Merge pull request #627 from soebbing/improve-german-translations
Improve German translations slightly
This commit is contained in:
commit
e44ebac43f
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-23 20:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 21:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dadav <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: DE <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Hi, ich bin ein Pwnagotchi! Starte ..."
|
||||
msgstr "Hi, ich bin ein Pwnagotchi! Starte..."
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Neuer Tag, neue Jagd, neue Pwns!"
|
||||
@ -35,23 +35,30 @@ msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Das neurale Netz ist bereit."
|
||||
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr "Generiere Keys, nicht ausschalten ..."
|
||||
msgstr "Generiere Keys, nicht ausschalten..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hey, Channel {channel} ist frei! Dein AP wir des dir danken."
|
||||
msgstr "Hey, Channel {channel} ist frei! Dein AP wird es Dir danken."
|
||||
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr "Lese die Logs der letzten Session..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||
msgstr "Bisher {lines_so_far} Zeilen im Log gelesen..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Mir ist langweilig..."
|
||||
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Lass uns laufen gehen!"
|
||||
msgstr "Lass uns spazieren gehen!"
|
||||
|
||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||
msgstr "Das ist der beste Tag meines Lebens."
|
||||
msgstr "Das ist der beste Tag meines Lebens!"
|
||||
|
||||
msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Scheis Tag :/"
|
||||
msgstr "Scheißtag :/"
|
||||
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Mir ist sau langweilig..."
|
||||
@ -62,6 +69,13 @@ msgstr "Ich bin sehr traurig..."
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Ich bin traurig"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave me alone ..."
|
||||
msgstr "Lass mich in Ruhe..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm mad at you!"
|
||||
msgstr "Ich bin sauer auf Dich!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Ich lebe das Leben!"
|
||||
|
||||
@ -75,27 +89,35 @@ msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Ich habe sooo viel Spaß!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Mein Verbrechen ist das der Neugier ..."
|
||||
msgstr "Mein Verbrechen ist das der Neugier..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
msgstr "Hallo {name}, nett Dich kennenzulernen."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
||||
msgstr "Jo {name}! Was geht!?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||
msgstr "Hey {name}, wie geht's?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "Gerät {name} ist in der nähe!!"
|
||||
msgstr "Gerät {name} ist in der Nähe!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
msgstr "Uhm ...tschüß {name}"
|
||||
msgstr "Uhm... tschüß {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} ist weg ..."
|
||||
msgstr "{name} ist weg..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Whoops ...{name} ist weg."
|
||||
msgstr "Whoops... {name} ist weg."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
@ -111,17 +133,17 @@ msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr "Ich liebe meine Freunde!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Niemand will mit mir spielen ..."
|
||||
msgstr "Niemand will mit mir spielen..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Ich fühl michso alleine ..."
|
||||
msgstr "Ich fühl' mich so allein..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Wo sind denn alle?"
|
||||
msgstr "Wo sind denn alle?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Schlafe für {secs}s"
|
||||
msgstr "Schlafe für {secs}s..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -138,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Warte für {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Warte für {secs}s..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
@ -158,7 +180,7 @@ msgstr "Jo {what}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||
msgstr "Ich denke, dass {mac} kein WiFi brauch!"
|
||||
msgstr "Ich denke, dass {mac} kein WiFi braucht!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||
@ -177,7 +199,7 @@ msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||
msgstr "Cool, wir haben {num} neue Handshake{plural}!"
|
||||
|
||||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Ops, da ist etwas schief gelaufen ...Starte neu ..."
|
||||
msgstr "Ops, da ist was schief gelaufen... Starte neu..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 12:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 18:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user