Merge pull request #660 from mbgroot/master
Updating the Russian translation
This commit is contained in:
commit
b5ddb716e2
@ -1,45 +1,51 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Pwnagotchi Russian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2019
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <25989971+adolfaka@users.noreply.github.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Second author <https://github.com/mbgroot>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 16:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:50+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.2"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: m-b-g@yandex.ru"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-27 16:47+0200"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:50+0300"
|
||||
"Last-Translator: Evgeny Zelenin <m-b-g@yandex.ru>"
|
||||
"Language-Team: ru"
|
||||
"Language: ru"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"Last-Translator: Elliot Manson\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "Хрррр..."
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Поехали …"
|
||||
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Стартуем!"
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Новый день, новая охота, новые взломы!"
|
||||
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr "Хак зе планет!"
|
||||
msgstr "Взломай эту Планету!"
|
||||
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
msgstr "AI готов."
|
||||
msgstr "A.I. готов."
|
||||
|
||||
msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Нейронная сеть готова."
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr "Генерация ключей, не выключайте..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Эй, канал {channel} свободен! Ваша точка доступа скажет спасибо."
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr "Чтение логов последнего сеанса..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||
msgstr "Чтение {lines_so_far} строк журнала..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Мне скучно …"
|
||||
@ -61,9 +67,14 @@ msgstr "Мне очень грустно …"
|
||||
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Мне грустно"
|
||||
msgid "Leave me alone ..."
|
||||
msgstr "Оставь меня в покое..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm mad at you!"
|
||||
msgstr "Я зол на тебя!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Угараю по полной!"
|
||||
msgstr "Живу полной жизнью!"
|
||||
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "Я взламываю, поэтому я существую."
|
||||
@ -75,15 +86,22 @@ msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Мне так весело!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Моe преступление - это любопытство …"
|
||||
msgstr "Моё преступление - это любопытство…"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
|
||||
msgstr "Привет, {name}! Приятно познакомиться. {name}"
|
||||
msgstr "Привет, {name}! Рад встрече с тобой!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
|
||||
msgstr "Цель {name} близко! {name}"
|
||||
msgstr "Цель {name} близко!"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||
msgstr "Хэй {nume}! Как дела?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "Цель {name} рядом!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
@ -91,11 +109,11 @@ msgstr "Хм … до свидания {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} исчезла …"
|
||||
msgstr "{name} ушла…"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Упс … {name} исчезла."
|
||||
msgstr "Упс… {name} исчезла."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
@ -103,12 +121,17 @@ msgstr "{name} упустил!"
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Промахнулся!"
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr "Хорошие друзья - это благословение!"
|
||||
|
||||
msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr "Я люблю своих друзей!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Никто не хочет со мной играть ..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Мне так одиноко …"
|
||||
msgstr "Я так одинок…"
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Где все?!"
|
||||
@ -118,11 +141,16 @@ msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Дремлет {secs}с …"
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Хррр..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}c)"
|
||||
msgstr "Хррррр.. ({secs}c)"
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr "Доброй ночи."
|
||||
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr "Хрррр"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
@ -130,7 +158,7 @@ msgstr "Ждем {secs}c …"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Оглядываюсь вокруг ({secs}с)"
|
||||
msgstr "Осматриваюсь вокруг ({secs}с)"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||
@ -173,7 +201,7 @@ msgstr "Заимел {num} новых друзей\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||
msgstr "Получил {num} рукопожатие\n"
|
||||
msgstr "Получил {num} рукопожатий\n"
|
||||
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
msgstr "Встретился один знакомый"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user