fix: fix type of ellpsis in french

Signed-off-by: Xavier Stouder <xavier@stouder.io>
This commit is contained in:
Xavier Stouder 2019-10-23 18:52:40 +02:00
parent f2ceec0f8f
commit ab871f9d2d
2 changed files with 13 additions and 13 deletions
pwnagotchi/locale/fr/LC_MESSAGES

Binary file not shown.

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Bonjour, je suis Pwnagotchi! Démarrage ..."
msgstr "Bonjour, je suis Pwnagotchi! Démarrage..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nouveau jour, nouvelle chasse, nouveaux pwns !"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hey, le channel {channel} est libre! Ton point d'accès va te remercier."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Je m'ennuie ..."
msgstr "Je m'ennuie..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Allons faire un tour!"
@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Shitty day :/"
msgstr "Journée de merde :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Je m'ennuie énormément ..."
msgstr "Je m'ennuie énormément..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Je suis très triste ..."
msgstr "Je suis très triste..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Je suis triste"
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Je m'amuse tellement!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Mon crime, c'est la curiosité ..."
msgstr "Mon crime, c'est la curiosité..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "L'unité {name} est proche!"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Hum ... au revoir {name}"
msgstr "Hum... au revoir {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} est parti ..."
msgstr "{name} est part ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Oups ... {name} est parti."
msgstr "Oups... {name} est parti."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
@ -107,17 +107,17 @@ msgid "Missed!"
msgstr "Raté!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Personne ne veut jouer avec moi ..."
msgstr "Personne ne veut jouer avec moi..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Je me sens si seul ..."
msgstr "Je me sens si seul..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Où est tout le monde?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s ..."
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s..."
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Zzz"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Attends pendant {secs}s ..."
msgstr "Attends pendant {secs}s..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Tu as {num} nouveaux message{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé ... Redémarrage ..."
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"