fix: fix type of ellpsis in french
Signed-off-by: Xavier Stouder <xavier@stouder.io>
This commit is contained in:
parent
f2ceec0f8f
commit
ab871f9d2d
Binary file not shown.
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Bonjour, je suis Pwnagotchi! Démarrage ..."
|
||||
msgstr "Bonjour, je suis Pwnagotchi! Démarrage..."
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Nouveau jour, nouvelle chasse, nouveaux pwns !"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hey, le channel {channel} est libre! Ton point d'accès va te remercier."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Je m'ennuie ..."
|
||||
msgstr "Je m'ennuie..."
|
||||
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Allons faire un tour!"
|
||||
@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Journée de merde :/"
|
||||
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Je m'ennuie énormément ..."
|
||||
msgstr "Je m'ennuie énormément..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm very sad ..."
|
||||
msgstr "Je suis très triste ..."
|
||||
msgstr "Je suis très triste..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Je suis triste"
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Je m'amuse tellement!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Mon crime, c'est la curiosité ..."
|
||||
msgstr "Mon crime, c'est la curiosité..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "L'unité {name} est proche!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
msgstr "Hum ... au revoir {name}"
|
||||
msgstr "Hum... au revoir {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} est parti ..."
|
||||
msgstr "{name} est part ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Oups ... {name} est parti."
|
||||
msgstr "Oups... {name} est parti."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
@ -107,17 +107,17 @@ msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Raté!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Personne ne veut jouer avec moi ..."
|
||||
msgstr "Personne ne veut jouer avec moi..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Je me sens si seul ..."
|
||||
msgstr "Je me sens si seul..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Où est tout le monde?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Zzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Attends pendant {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Attends pendant {secs}s..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||
msgstr "Tu as {num} nouveaux message{plural}!"
|
||||
|
||||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé ... Redémarrage ..."
|
||||
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user