Merge pull request #948 from MatthewNunu/master
Added Afrikaans translation
This commit is contained in:
commit
80095edf4b
BIN
pwnagotchi/locale/af/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
BIN
pwnagotchi/locale/af/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
Binary file not shown.
248
pwnagotchi/locale/af/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
248
pwnagotchi/locale/af/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
@ -0,0 +1,248 @@
|
||||
# Afrikaans translation of pwnagotchi.
|
||||
# Copyright (C) 2020.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||
# FIRST AUTHOR MatthewNunu https://github.com/MatthewNunu, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-29 21:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: MatthewNunu https://github.com/MatthewNunu\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Afrikaans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Hi, ek is Pwnagotchi! Aanvang ..."
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Nuwe dag, nuwe jag, nuwe pwns!"
|
||||
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr "Hack die wêreld!"
|
||||
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
msgstr "AI gereed."
|
||||
|
||||
msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Die neurale netwerk is gereed."
|
||||
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr "Genereer wagwoord, moenie afskakel nie ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Haai, kanaal {channel} is gratis! Jou AP sal dankie sê."
|
||||
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr "Lees laaste sessie logs ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||
msgstr "Ek het {lines_so_far} tot dusver gelees ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Ek's verveeld ..."
|
||||
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Kom ons gaan vir 'n loopie!"
|
||||
|
||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||
msgstr "Dit is die beste dag van my lewe!"
|
||||
|
||||
msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Poes kak dag :/"
|
||||
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Ek's baie verveeld ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm very sad ..."
|
||||
msgstr "Ek's baie hartseer ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Ek's hartseer ..."
|
||||
|
||||
msgid "Leave me alone ..."
|
||||
msgstr "Los my uit ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm mad at you!"
|
||||
msgstr "Ek is kwaad vir jou!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Ek leef die lewe!"
|
||||
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "Ek pwn daarom is ek."
|
||||
|
||||
msgid "So many networks!!!"
|
||||
msgstr "Soveel netwerke!!!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Ek het soveel pret!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "My misdaad is dié van nuuskierigheid ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
msgstr "Hallo {name}! Lekker om jou te ontmoet."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
||||
msgstr "Yo {name}! Sup?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||
msgstr "Haai {name} hoe doen jy?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "Eenheid {name}} is naby!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
msgstr "Uhm ... totsiens {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} is weg ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Whoops ... {name} is weg."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
msgstr "{name} gemis!"
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Gemis!"
|
||||
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr "Goeie vriende is 'n seën!"
|
||||
|
||||
msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr "Ek is lief vir my vriende!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Niemand wil met my speel nie ..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Ek voel so alleen ..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Waar is almal?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Slaap vir {secs}s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr "Goeie nag."
|
||||
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr "Zzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Wag tans vir {secs}s ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Rondkyk ({secs}s)"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||
msgstr "Haai {what} kom ons wees vriende!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Associating to {what}"
|
||||
msgstr "Assosieer na {what}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {what}!"
|
||||
msgstr "Yo {what}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||
msgstr "Net besluit dat {mac} geen WiFi nodig het nie!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||
msgstr "Deauthenticating {mac}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kickbanning {mac}!"
|
||||
msgstr "Kickbanning {mac}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||
msgstr "Koel, ons het {num} nuwe handdruk gekry!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||
msgstr "Jy het {count} nuwe boodskap!"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Oops, iets het verkeerd gegaan ... Herlaai ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
msgstr "Geskop {num} stasies\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||
msgstr "Gemaak {num} nuwe vriende\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||
msgstr "Het {num} handdrukke\n"
|
||||
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
msgstr "Ontmoet 1 eweknie"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Met {num} peers"
|
||||
msgstr "Ontmoet {num} eweknie"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ek was pwning vir {duration} en het {deauthed} kliënte geskop! Ek het ook ontmoet "
|
||||
"{associated} nuwe vriende en het {handshakes} handdrukke geëet! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "uur"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekondes"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "uur"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuut"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "tweede"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user