Create voice.po

This commit is contained in:
ShaqKSmith 2020-11-02 15:01:12 +08:00 committed by GitHub
parent 713a14c504
commit f701390d5a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,227 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <shark_shaking@hotmail.com>, 2020.
# 有很多翻譯不到味,如果有繁體愛好者,歡迎之後大家一起翻譯!
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 10:00+0008\n"
"Last-Translator: ShaqKSmith <shark_shaking@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: traditional chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "HI!我是Pwnagotchi!\n程式啟動..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "新的一天!\n新的狩獵!新的入侵!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "我要駭入\n地球的所有人!"
msgid "AI ready."
msgstr "人工智慧已啟動."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "神經網路已啟動."
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "產生金鑰中,\n請勿關閉..."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "嘿,{channel}很順暢!\n你的WIFI會感謝你的."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "我好無聊..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "我們出去走走吧!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "這是我生命中最美好的一天!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "糟糕的一天 :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "我超無聊的..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "我好難過..."
msgid "I'm sad"
msgstr "傷心。"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "真是充實的一生!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "我駭故我在."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "好多網路啊!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "我玩的超級開心!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "我的缺點就是\n太好奇了..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Hello{name}!\n很高興認識你."
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "{name}\n就在附近!"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "啊 ... \n拜拜{name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name}\n不見了 ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "歐哦...\n{name}\n不見了."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "我剛剛錯過了{name}!"
msgid "Missed!"
msgstr "又錯過了!"
msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "有個好朋友\n真幸福!"
msgid "I love my friends!"
msgstr "我喜歡\n我的朋友!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "沒人想跟我玩..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "我感覺好孤單..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "大家都去哪裡了?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "我想瞇{secs}秒一下..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz({secs}秒)"
msgid "Good night."
msgstr "晚安."
msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "等我{secs}秒..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "環顧四周({secs}秒)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "嗨\n{what}\n讓我我們來當朋友吧!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "正在連接\n{what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "喲,\n{what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "我要讓\n{mac}\n斷線!\n他不需要上網!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "解除\n{mac}\n的授權中"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "把\n{mac}\n踢出中!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "酷哦,我們抓到{num}個\n新的握手包{plural}!"
#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "你有{count}個新訊息{plural}!"
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "喔歐,有些地方出錯了...\n重新啟動中..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "踢了 {num} 個設備\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "交了 {num} 個新朋友\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "捕獲了 {num} 個握手包\n"
msgid "Met 1 peer 同好"
msgstr "遇到了 個"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "遇到了 {num} 個同好"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr "我花了{duration}的時間\n駭入和踢了{deauthed}好多設備.\n"
"我還交了好多{associated}新朋友,\n而且抓到了{handshakes}握手包!"
"#pwnagotchi#入侵日志 #駭客人生 #入侵整個星球 #天網"
msgid "hours"
msgstr "時"
msgid "minutes"
msgstr "分"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "hour"
msgstr "時"
msgid "minute"
msgstr "分"
msgid "second"
msgstr "秒"