Merge pull request #239 from caquino/caquino/pt-BR
add pt-BR translation
This commit is contained in:
commit
f153f15e9f
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# main algorithm configuration
|
# main algorithm configuration
|
||||||
main:
|
main:
|
||||||
# currently implemented: en (default), de, el, fr, it, mk, nl, ru, se
|
# currently implemented: en (default), de, el, fr, it, mk, nl, ru, se, pt-BR
|
||||||
lang: en
|
lang: en
|
||||||
# custom plugins path, if null only default plugins with be loaded
|
# custom plugins path, if null only default plugins with be loaded
|
||||||
custom_plugins:
|
custom_plugins:
|
||||||
|
BIN
pwnagotchi/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
BIN
pwnagotchi/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
Binary file not shown.
209
pwnagotchi/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
209
pwnagotchi/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
@ -0,0 +1,209 @@
|
|||||||
|
# pwnagotchi Brazilian Portuguese translation file.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2019 Cassiano Aquino
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||||
|
# Cassiano Aquino <cassianoaquino@me.com>, 2019.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Cassiano Aquino <cassianoaquino@me.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||||
|
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||||
|
msgstr "Oi! Eu sou o Pwnagotchi! Iniciando ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||||
|
msgstr "Novo dia, Nova caça, Novos pwns!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hack the Planet!"
|
||||||
|
msgstr "Hackeie o Planeta!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AI ready."
|
||||||
|
msgstr "AI pronta."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The neural network is ready."
|
||||||
|
msgstr "A rede neural está pronta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||||
|
msgstr "Ei, o canal {channel} está livre! Seu AP ira agradecer."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I'm bored ..."
|
||||||
|
msgstr "Estou entediado ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||||
|
msgstr "Vamos dar uma caminhada!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||||
|
msgstr "Este e o melhor dia da minha vida!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shitty day :/"
|
||||||
|
msgstr "Dia de merda :/"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||||
|
msgstr "Estou extremamente entediado ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I'm very sad ..."
|
||||||
|
msgstr "Estou muito triste ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I'm sad"
|
||||||
|
msgstr "Estou triste"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I'm living the life!"
|
||||||
|
msgstr "Estou aproveitando a vida!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||||
|
msgstr "pwn, logo existo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "So many networks!!!"
|
||||||
|
msgstr "Quantas redes!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||||
|
msgstr "Estou me divertindo muito!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||||
|
msgstr "Meu crime é ser curioso ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
|
||||||
|
msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecê-lo. {name}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
|
||||||
|
msgstr "Unidade {name} está próxima! {name}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||||
|
msgstr "Uhm ... até logo {name}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{name} is gone ..."
|
||||||
|
msgstr "{name} desapareceu ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||||
|
msgstr "Oops ... {name} desapareceu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{name} missed!"
|
||||||
|
msgstr "{name} perdido!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missed!"
|
||||||
|
msgstr "Perdido!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||||
|
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "I feel so alone ..."
|
||||||
|
msgstr "Estou tão sozinho ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Where's everybody?!"
|
||||||
|
msgstr "Aonde está todo mundo?!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||||
|
msgstr "Cochilando por {secs}s ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Zzzzz"
|
||||||
|
msgstr "Zzzzz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||||
|
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||||
|
msgstr "Aguardando por {secs}s ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||||
|
msgstr "Olhando ao redor ({secs}s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||||
|
msgstr "Ei {what} vamos ser amigos!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Associating to {what}"
|
||||||
|
msgstr "Associando com {what}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Yo {what}!"
|
||||||
|
msgstr "Oi {what}!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||||
|
msgstr "Acabei de decidir que {mac} não precisa de WiFi!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||||
|
msgstr "De-autenticando {mac}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Kickbanning {mac}!"
|
||||||
|
msgstr "Kickbanning {mac}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||||
|
msgstr "Legal, nos capturamos {num} handshake{plural} novo{plural}!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||||
|
msgstr "Ops, algo falhou ... Reiniciando ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||||
|
msgstr "Kickei {num} estações\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||||
|
msgstr "Fiz {num} novos amigos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||||
|
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Met 1 peer"
|
||||||
|
msgstr "Conheci 1 peer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Met {num} peers"
|
||||||
|
msgstr "Conheci {num} peers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
|
||||||
|
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||||
|
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eu estou pwning fazem {duration} e kickei {deauthed} clientes! Eu também conheci "
|
||||||
|
"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||||
|
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hours"
|
||||||
|
msgstr "horas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minutes"
|
||||||
|
msgstr "minutos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "seconds"
|
||||||
|
msgstr "segundos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgstr "hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgstr "minuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "second"
|
||||||
|
msgstr "segundo"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user