Merge pull request #239 from caquino/caquino/pt-BR

add pt-BR translation
This commit is contained in:
evilsocket 2019-10-09 23:08:00 +02:00 committed by GitHub
commit f153f15e9f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 210 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# main algorithm configuration
main:
# currently implemented: en (default), de, el, fr, it, mk, nl, ru, se
# currently implemented: en (default), de, el, fr, it, mk, nl, ru, se, pt-BR
lang: en
# custom plugins path, if null only default plugins with be loaded
custom_plugins:

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,209 @@
# pwnagotchi Brazilian Portuguese translation file.
# Copyright (C) 2019 Cassiano Aquino
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# Cassiano Aquino <cassianoaquino@me.com>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Cassiano Aquino <cassianoaquino@me.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Oi! Eu sou o Pwnagotchi! Iniciando ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Novo dia, Nova caça, Novos pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hackeie o Planeta!"
msgid "AI ready."
msgstr "AI pronta."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "A rede neural está pronta."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Ei, o canal {channel} está livre! Seu AP ira agradecer."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Estou entediado ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Vamos dar uma caminhada!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Este e o melhor dia da minha vida!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Dia de merda :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Estou extremamente entediado ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Estou muito triste ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Estou triste"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Estou aproveitando a vida!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "pwn, logo existo."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Quantas redes!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Estou me divertindo muito!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Meu crime é ser curioso ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecê-lo. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Unidade {name} está próxima! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ... até logo {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} desapareceu ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Oops ... {name} desapareceu."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} perdido!"
msgid "Missed!"
msgstr "Perdido!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Estou tão sozinho ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Aonde está todo mundo?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Cochilando por {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Aguardando por {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Olhando ao redor ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Ei {what} vamos ser amigos!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Associando com {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Oi {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Acabei de decidir que {mac} não precisa de WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "De-autenticando {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Kickbanning {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Legal, nos capturamos {num} handshake{plural} novo{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, algo falhou ... Reiniciando ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Kickei {num} estações\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Fiz {num} novos amigos\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Conheci 1 peer"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Conheci {num} peers"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Eu estou pwning fazem {duration} e kickei {deauthed} clientes! Eu também conheci "
"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "minute"
msgstr "minuto"
msgid "second"
msgstr "segundo"