Add polish translation files
Signed-off-by: Szymon Borecki <szymex73@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
be2cd8293f
commit
2324423cab
BIN
pwnagotchi/locale/pl/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
BIN
pwnagotchi/locale/pl/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
Binary file not shown.
215
pwnagotchi/locale/pl/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
215
pwnagotchi/locale/pl/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
@ -0,0 +1,215 @@
|
||||
# Polish voice data for pwnagotchi.
|
||||
# Copyright (C) 2019
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR szymex73 <szymex73@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 17:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: szymex73 <szymex73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Hej, jestem Pwnagotchi! Uruchamianie ..."
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Nowy dzień, nowe łowy, nowe pwny!"
|
||||
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr "Hakujmy planetę!"
|
||||
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
msgstr "SI gotowa."
|
||||
|
||||
msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Sieć neuronowa jest gotowa."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hej, kanał {channel} jest wolny! Twój AP mi podziękuje."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Nudzi mi się ..."
|
||||
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Chodźmy na spacer!"
|
||||
|
||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||
msgstr "To jest najlepszy dzień w moim życiu!"
|
||||
|
||||
msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Ten dzień jest do dupy :/"
|
||||
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Straaaasznie się nudzę ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm very sad ..."
|
||||
msgstr "Jest mi bardzo smutno ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Jest mi smutno"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Cieszę się życiem!"
|
||||
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "Pwnuje więc jestem."
|
||||
|
||||
msgid "So many networks!!!"
|
||||
msgstr "Jak dużo sieci!!!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Ale jest super!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Moją zbrodnią jest ciekawość ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
|
||||
msgstr "Cześć {name}! Miło cię poznać. {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
|
||||
msgstr "Jednostka {name} jest niedaleko! {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
msgstr "Umm ... żegnaj {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} zniknął ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Ups ... {name} zniknął."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
msgstr "{name} przeoczył!"
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Spóźniony!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Nikt się nie chce ze mną bawić ..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Czuję się tak samotnie ..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Gdzie są wszyscy?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Zdrzemnę się przez {secs}s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr "Dobranoc."
|
||||
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr "Zzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Czekam {secs}s ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Rozglądam się ({secs}s)"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||
msgstr "Hej {what}, zostańmy przyjaciółmi!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Associating to {what}"
|
||||
msgstr "Łączenie się z {what}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {what}!"
|
||||
msgstr "Ej {what}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||
msgstr "Według mnie {mac} nie potrzebuje WiFi!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||
msgstr "Rozłączam {mac}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kickbanning {mac}!"
|
||||
msgstr "Banowanie {mac}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||
msgstr "Super, zdobylismy {num} handshake{plural}!"
|
||||
|
||||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Ups, coś się stało ... Restartuję ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
msgstr "Wyrzucono {num} stacji\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||
msgstr "Zdobyto {num} przyjaciół\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||
msgstr "Zdobyto {num} handshakow\n"
|
||||
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
msgstr "Spotkano 1 kolegę"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Met {num} peers"
|
||||
msgstr "Spotkano {num} kolegów"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pwnowalem przez {duration} i wyrzuciłem {deauthed} klientów! Spotkałem także "
|
||||
"{associated} nowych przyjaciół i zjadłem {handshakes} handshaków! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "godzin"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "godzina"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user