Improved Greek translation files
This commit is contained in:
parent
daa31270a8
commit
19c4b42072
Binary file not shown.
@ -1,18 +1,17 @@
|
||||
# pwnigotchi voice data
|
||||
# Copyright (C) 2019
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <33197631+dadav@users.noreply.github.com>, 2019.
|
||||
# FIRST AUTHOR Perilis Fregkos <fregkos@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 13:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dadav <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 16:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panos Vasilopoulos <hello@alwayslivid.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language: greek\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -39,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: voice.py:23
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr "Hackαρε τον Πλανήτη!"
|
||||
msgstr "Hackαρε τον πλανήτη!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:28
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Βαριέμαι ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:45
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Πάμε μια βόλτα!"
|
||||
msgstr "Ας πάμε μια βόλτα!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "Σκατένια μέρα :/"
|
||||
|
||||
#: voice.py:58
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Βαριέμαι υπερβολικά πολύ ..."
|
||||
msgstr "Βαριέμαι πάρα πολύ ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:59
|
||||
msgid "I'm very sad ..."
|
||||
@ -94,15 +93,15 @@ msgstr "Είμαι πολύ λυπημένο ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:60
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Είμαι λυπημένο ..."
|
||||
msgstr "Είμαι λυπημένο"
|
||||
|
||||
#: voice.py:66
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Το ζω!"
|
||||
msgstr "Ζω την ζωή μου!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:67
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "Pwnάρω άρα υπάρχω."
|
||||
msgstr "Pwnάρω, άρα υπάρχω."
|
||||
|
||||
#: voice.py:68
|
||||
msgid "So many networks!!!"
|
||||
@ -112,15 +111,15 @@ msgstr "Τόσα πολλά δίκτυα!!!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm having so much\n"
|
||||
"fun!"
|
||||
msgstr "Έχει πολύ πλάκα!"
|
||||
msgstr "Περνάω τέλεια!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"My crime is that of\n"
|
||||
"curiosity ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μόνο μου έγκλημα\n"
|
||||
"είναι η περιέργεια ..."
|
||||
"Η περιέργεια είναι\n"
|
||||
"το μόνο έγκλημά μου ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:75
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -129,8 +128,7 @@ msgid ""
|
||||
"{name}!\n"
|
||||
"Nice to meet you. {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Γειά σου\n"
|
||||
"{name}!\n"
|
||||
"Γειά {name}!\n"
|
||||
"Χάρηκα για τη γνωριμία. {name}"
|
||||
|
||||
#: voice.py:76
|
||||
@ -161,7 +159,7 @@ msgid ""
|
||||
"{name}\n"
|
||||
"is gone ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name}\n"
|
||||
"Το {name}\n"
|
||||
"έφυγε ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:87
|
||||
@ -171,9 +169,9 @@ msgid ""
|
||||
"{name}\n"
|
||||
"is gone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ουπς ...\n"
|
||||
"{name}\n"
|
||||
"έφυγε."
|
||||
"Ουπς ... \n"
|
||||
"Εξαφανίστηκε το\n"
|
||||
"{name}."
|
||||
|
||||
#: voice.py:88
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -181,12 +179,12 @@ msgid ""
|
||||
"{name}\n"
|
||||
"missed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name}\n"
|
||||
"χάθηκε!"
|
||||
"Έχασα το\n"
|
||||
"{name}!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:89
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Χάθηκε!"
|
||||
msgstr "Το έχασα!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -198,16 +196,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: voice.py:95
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Νιώθω πολλή μοναξία ..."
|
||||
msgstr "Νιώθω μοναχός μου ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:96
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Μα, πού πήγαν όλοι;!"
|
||||
msgstr "Μα, πού πήγαν όλοi;!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:101
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Κοιμάμαι για {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Ξεκουράζομαι για {secs}s ..."
|
||||
|
||||
#: voice.py:102
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "Περιμένω για {secs}s ..."
|
||||
#: voice.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Ψάχνω τριγύρω ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Ψάχνω τριγύρω ({secs})"
|
||||
|
||||
#: voice.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -235,8 +233,8 @@ msgid ""
|
||||
"{what}\n"
|
||||
"let's be friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εε\n"
|
||||
"{what}\n"
|
||||
"Εε!\n"
|
||||
"{what},\n"
|
||||
"ας γίνουμε φίλοι!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:122
|
||||
@ -245,7 +243,7 @@ msgid ""
|
||||
"Associating to\n"
|
||||
"{what}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Συσχετίζομαι με το\n"
|
||||
"Συνδέομαι με το\n"
|
||||
"{what}"
|
||||
|
||||
#: voice.py:123
|
||||
@ -254,7 +252,7 @@ msgid ""
|
||||
"Yo\n"
|
||||
"{what}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Που'σε ρε τρελέ'\n"
|
||||
"Που'σ ρε τρελέ\n"
|
||||
"{what}!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:128
|
||||
@ -274,7 +272,7 @@ msgid ""
|
||||
"Deauthenticating\n"
|
||||
"{mac}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αποπιστοποίηση της\n"
|
||||
"Πετάω έξω την\n"
|
||||
"{mac}"
|
||||
|
||||
#: voice.py:130
|
||||
@ -283,7 +281,7 @@ msgid ""
|
||||
"Kickbanning\n"
|
||||
"{mac}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κλωτσομπούνι στη\n"
|
||||
"Μπανάρω την\n"
|
||||
"{mac}!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:135
|
||||
@ -293,7 +291,7 @@ msgid ""
|
||||
"new handshake{plural}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τέλεια δικέ μου, πήραμε {num}\n"
|
||||
"νέες handshake{plural}!"
|
||||
"νέες χειραψίες{plural}!"
|
||||
|
||||
#: voice.py:139
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -322,19 +320,19 @@ msgstr "Πήρα {num} χειραψίες\n"
|
||||
|
||||
#: voice.py:147
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
msgstr "Γνώρισα 1 συνάδελφο"
|
||||
msgstr "Γνώρισα 1 φίλο"
|
||||
|
||||
#: voice.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Met {num} peers"
|
||||
msgstr "Γνώρισα {num} συναδέλφους"
|
||||
msgstr "Γνώρισα {num} φίλους"
|
||||
|
||||
#: voice.py:154
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi #pwnlog "
|
||||
"#pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pwnαρα για {duration} και έριξα {deauthed} πελάτες! Επίσης γνώρισα "
|
||||
"{associated} νέους φίλους και καταβρόχθισα {handshakes} χειραψίες! #pwnagotchi "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user