Simone Margaritelli cbf7511e17 misc: refactored code to work as a setup.py based package
Signed-off-by: Simone Margaritelli <evilsocket@gmail.com>
2019-10-05 23:23:31 +02:00

206 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <25989971+adolfaka@users.noreply.github.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:50+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: Elliot Manson\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Поехали …"
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Новый день, новая охота, новые взломы!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Взломаем всю планету!"
msgid "AI ready."
msgstr "Искусственный интеллект готов."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Нейронная сеть готова."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Эй, канал {channel} свободен! Ваша точка доступа скажет спасибо."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Мне скучно …"
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Пойдем прогуляемся!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Это лучший день в моей жизни!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Дерьмовый день :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Мне очень скучно …"
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Мне очень грустно …"
msgid "I'm sad"
msgstr "Мне грустно"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Я живу своей жизнью!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Я взламываю, поэтому я существую."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Так, много сетей!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Мне так весело!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Моё преступление - это любопытство …"
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Привет, {name}! Приятно познакомиться. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Цель {name} близко! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Хм … до свидания {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} исчезла …"
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Упс … {name} исчезла."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} упустил!"
msgid "Missed!"
msgstr "Промахнулся!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Никто не хочет играть со мной …"
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Мне так одиноко …"
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Где все?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Дремлет {secs}с …"
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}c)"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Ждем {secs}c …"
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Оглядываюсь вокруг ({secs}с)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Эй, {what} давай дружить!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Связываюсь с {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Йоy {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Просто решил, что {mac} не нужен WiFi! Кхе-кхе)"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Деаутентификация {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Кикаю {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Круто, мы получили {num} новое рукопожатие!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ой, что-то пошло не так … Перезагружаюсь …"
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Кикнул {num} станцию\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Заимел {num} новых друзей\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Получил {num} рукопожатие\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Встретился один знакомый"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Встретились {num} приятелей"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Я взламывал {duration} и кикнул {deauthed} клиентов! Я также встретил "
"{associated} новых друзей и съел {handshakes} рукопожатий! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "hour"
msgstr "час"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
msgid "minute"
msgstr "минуту"