# pwnigotchi voice data # Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. # FIRST AUTHOR <33197631+dadav@users.noreply.github.com>, 2019. # kovach <2214005+kovachwt@users.noreply.github.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-30 23:53+0200\n" "Last-Translator: kovach <2214005+kovachwt@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" msgstr "ДреееММмммМммм" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." msgstr "Здраво, јас сум Pwnagotchi! Почнувам ..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" msgstr "Нов ден, нов лов, ќе си газиме!" msgid "Hack the Planet!" msgstr "Хак д Планет!" msgid "AI ready." msgstr "AI спремно." msgid "The neural network is ready." msgstr "Невронската мрежае спремна." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." msgstr "Еј, каналот {channel} еслободен! APто ќе тикаже фала." msgid "I'm bored ..." msgstr "Досаднооо ..." msgid "Let's go for a walk!" msgstr "Ајде да шетнеме!" msgid "This is the best day of my life!" msgstr "Ова ми е најдобриот ден во животот!" msgid "Shitty day :/" msgstr "Срање ден :/" msgid "I'm extremely bored ..." msgstr "Ултра досадно ..." msgid "I'm very sad ..." msgstr "Многу тажно ..." msgid "I'm sad" msgstr "Тажно" msgid "I'm living the life!" msgstr "Ммхх животче!" msgid "I pwn therefore I am." msgstr "Си газам значи постојам." msgid "So many networks!!!" msgstr "Мммм колку мрежи!!!" msgid "I'm having so much fun!" msgstr "Јухуу забавноо ее!" msgid "My crime is that of curiosity ..." msgstr "Виновен сум само заљубопитност ..." #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}" msgstr "Здраво{name}! Мило ми е. {name}" #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby! {name}" msgstr "Опаа {name} е во близина! {name}" #, python-brace-format msgid "Uhm ... goodbye {name}" msgstr "Хмм ...чао {name}" #, python-brace-format msgid "{name} is gone ..." msgstr "{name} го снема ..." #, python-brace-format msgid "Whoops ... {name} is gone." msgstr "Уупс ... {name} го снема." #, python-brace-format msgid "{name} missed!" msgstr "{name} промаши!" msgid "Missed!" msgstr "Промаши!" msgid "Nobody wants to play with me ..." msgstr "Никој не сака даси игра со мене ..." msgid "I feel so alone ..." msgstr "Толку сам ..." msgid "Where's everybody?!" msgstr "Каде се сите?!" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." msgstr "Ќе дремнам {secs}с ..." msgid "Zzzzz" msgstr "Дреммм" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" msgstr "Дремммм ({secs}с)" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." msgstr "Чекам {secs}с ..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" msgstr "Шарам наоколу ({secs}с)" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" msgstr "Еј {what} ајде да се дружиме!" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" msgstr "Се закачувам на {what}" #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" msgstr "Јо {what}!" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" msgstr "Знаеш што, на {mac} не му треба WiFi!" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" msgstr "Го деавтентицирам {mac}" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" msgstr "Кикбан {mac}!" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgstr "Кул, фативме {num} нови ракувања!" msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..." msgstr "Упс, нешто не еко што треба ... Рестартирам ..." #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" msgstr "Избацив {num} станици\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" msgstr "{num} нови другарчиња\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" msgstr "Фатив {num} ракувања\n" msgid "Met 1 peer" msgstr "Запознав 1 пријател" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" msgstr "Запознав {num} пријатели" #, python-brace-format msgid "" "I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "" "Си газам веќе {duration} и избацив {deauthed} клиенти! Запознав {associated} " "нови другарчиња и лапнав {handshakes} ракувања! #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife " "#hacktheplanet #skynet" msgid "hours" msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" msgid "hour" msgstr "" msgid "minute" msgstr "" msgid "second" msgstr ""