# pwnaigotchi voice data # Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. # FIRST AUTHOR 5h4d0wb0y <28193209+5h4d0wb0y@users.noreply.github.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-02 17:20+0000\n" "Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n" "Language: italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" msgstr "" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." msgstr "Ciao! Piacere Pwnagotchi! Caricamento ..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" msgstr "Nuovo giorno...nuovi handshakes!!!" msgid "Hack the Planet!" msgstr "" msgid "AI ready." msgstr "IA pronta." msgid "The neural network is ready." msgstr "La rete neurale è pronta." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." msgstr "Hey, il canale {channel} è libero! Il tuo AP ringrazia." msgid "I'm bored ..." msgstr "Che noia ..." msgid "Let's go for a walk!" msgstr "Andiamo a fare una passeggiata!" msgid "This is the best day of my life!" msgstr "Questo è il più bel giorno della mia vita!!!!" msgid "Shitty day :/" msgstr "Giorno di merda :/" msgid "I'm extremely bored ..." msgstr "Sono estremamente annoiato ..." msgid "I'm very sad ..." msgstr "Sono molto triste..." msgid "I'm sad" msgstr "Sono triste" msgid "I'm living the life!" msgstr "Mi sento vivo!" msgid "I pwn therefore I am." msgstr "Pwn ergo sum." msgid "So many networks!!!" msgstr "Qui è pieno di reti!" msgid "I'm having so much fun!" msgstr "Mi sto divertendo tantissimo!" msgid "My crime is that of curiosity ..." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}" msgstr "Ciao {name}! E' un piacere. {name}" #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby! {name}" msgstr "L'Unità {name} è vicina! {name}" #, python-brace-format msgid "Uhm ... goodbye {name}" msgstr "Uhm ... addio {name}, mi mancherai..." #, python-brace-format msgid "{name} is gone ..." msgstr "{name} se n'è andato ..." #, python-brace-format msgid "Whoops ... {name} is gone." msgstr "Whoops ...{name} se n'è andato." #, python-brace-format msgid "{name} missed!" msgstr "{name} è scomparso..." msgid "Missed!" msgstr "Ehi! Dove sei andato!?" msgid "Nobody wants to play with me ..." msgstr "Nessuno vuole giocare con me..." msgid "I feel so alone ..." msgstr "Mi sento così solo..." msgid "Where's everybody?!" msgstr "Dove sono tutti?!" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." msgstr "Schiaccio un pisolino per {secs}s ..." msgid "Zzzzz" msgstr "" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." msgstr "Aspetto {secs}s ..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" msgstr "Do uno sguardo qui intorno... ({secs}s)" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" msgstr "Hey {what}! Diventiamo amici!" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" msgstr "Collegamento con {what} in corso..." #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" msgstr "Yo {what}!" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" msgstr "Ho appena deciso che {mac} non necessita di WiFi!" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" msgstr "Sto prendendo a calci {mac}!" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgstr "Bene, abbiamo {num} handshake{plural} in più!" msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgstr "Ops, qualcosa è andato storto ... Riavvio ..." #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" msgstr "{num} stazioni pestate\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" msgstr "{num} nuovi amici\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" msgstr "{num} handshakes presi\n" msgid "Met 1 peer" msgstr "1 peer incontrato" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" msgstr "{num} peers incontrati" #, python-brace-format msgid "" "I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "" "Ho lavorato per {duration} e preso a calci {deauthed} clients! Ho anche " "incontrato {associate} nuovi amici e ho mangiato {handshakes} handshakes! " "#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgid "hours" msgstr "ore" msgid "minutes" msgstr "minuti" msgid "seconds" msgstr "secondi" msgid "hour" msgstr "ora" msgid "minute" msgstr "minuto" msgid "second" msgstr "secondo"