# Slovak language # Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. # mil1200 , 2019. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-8 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Milan Kyselica \n" "Language-Team: SK\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." msgstr "Ahoj, ja som Pwnagotchi! Začíname ..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" msgstr "Nový deň, nový lov, nové pwns!" msgid "Hack the Planet!" msgstr "Hacknime Planétu!" msgid "AI ready." msgstr "AI pripravené." msgid "The neural network is ready." msgstr "Neurónová sieť je pripravená." msgid "Generating keys, do not turn off ..." msgstr "Generujú sa kľúče, nevypínaj ..." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." msgstr "Hej, kanál {channel} je voľný! Váš AP vám poďakuje." msgid "I'm bored ..." msgstr "Nudím sa ..." msgid "Let's go for a walk!" msgstr "Poďme na prechádzku!" msgid "This is the best day of my life!" msgstr "Toto je najlepší deň môjho života!" msgid "Shitty day :/" msgstr "Na hovno deň :/" msgid "I'm extremely bored ..." msgstr "Veľmi sa nudím ..." msgid "I'm very sad ..." msgstr "Som veľmi smutný ..." msgid "I'm sad" msgstr "Som smutný" msgid "I'm living the life!" msgstr "Žijem život!" msgid "I pwn therefore I am." msgstr "I pwn therefore I am." msgid "So many networks!!!" msgstr "Toľko sietí !!!" msgid "I'm having so much fun!" msgstr "Zabávam sa!" msgid "My crime is that of curiosity ..." msgstr "Môj zločin je zvedavosť ..." #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you." msgstr "Dobrý deň, {name}! Rád som ťa spoznal." #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby!" msgstr "Jednotka {name} je blízko!" #, python-brace-format msgid "Uhm ... goodbye {name}" msgstr "Uhm ... zbohom {name}" #, python-brace-format msgid "{name} is gone ..." msgstr "{name} je preč ..." #, python-brace-format msgid "Whoops ... {name} is gone." msgstr "Hups ... {name} je preč." #, python-brace-format msgid "{name} missed!" msgstr "{name} nechytené!" msgid "Missed!" msgstr "Vedľa!" msgid "Good friends are a blessing!" msgstr "Dobrí priatelia sú požehnaním!" msgid "I love my friends!" msgstr "Milujem svojich priateľov!" msgid "Nobody wants to play with me ..." msgstr "Nikto sa so mnou nechce hrať ..." msgid "I feel so alone ..." msgstr "Cítim sa tak sám ..." msgid "Where's everybody?!" msgstr "Kde sú všetci ?!" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." msgstr "Zdriemnem si na {secs}s ..." msgid "Zzzzz" msgstr "Zzzzz" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)" msgid "Good night." msgstr "Dobrú noc." msgid "Zzz" msgstr "Zzz" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." msgstr "Čaká sa {secs}s ..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" msgstr "Rozhliadam sa okolo ({secs} s)" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" msgstr "Ahoj {what} buďme priatelia!" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" msgstr "Spájam sa s {what}" #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" msgstr "Yo {what}!" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" msgstr "Rozhodol som sa že {mac} nepotrebuje Wi-Fi!" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" msgstr "Deautentifikujem {mac}" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" msgstr "Kickujem {mac}!" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgstr "Super, máme {num} nový handshake{plural}!" #, python-brace-format msgid "You have {count} new message{plural}!" msgstr "Máte {count} novú správu{plural}!" msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgstr "Ops, niečo sa pokazilo ... Reštartujem sa ..." #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" msgstr "Kicknutá/ých {num} stanica/íc\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" msgstr "Získaní {num} noví kamaráti\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" msgstr "Získali sme {num} handshake/-y/ov rúk\n" msgid "Met 1 peer" msgstr "Sretli sme 1 rovesníka" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" msgstr "Stretli sme {num} rovesníkov" #, python-brace-format msgid "" "I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "Pwnoval som {duration} a kickol som {deauthed} klienta/ov! Tiež som" "stretol {associated} nového/ých kamaráta/ov a zjedol {handshakes} handshake/y!" " #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgid "hours" msgstr "hodiny" msgid "minutes" msgstr "minúty" msgid "seconds" msgstr "sekundy" msgid "hour" msgstr "hodina" msgid "minute" msgstr "minúta" msgid "second" msgstr "sekunda"