# pwnigotchi voice data # Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. # FIRST AUTHOR <7271496+quantumsheep@users.noreply.github.com>, 2019. # #, msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-23 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:34+0200\n" "Last-Translator: quantumsheep <7271496+quantumsheep@users.noreply.github." "com>\n" "Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n" "Language: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." msgstr "Bonjour, je suis Pwnagotchi ! Démarrage..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" msgstr "Nouveau jour, nouvelle chasse, nouveaux pwns !" msgid "Hack the Planet!" msgstr "Hack la planète !" msgid "AI ready." msgstr "L'IA est prête." msgid "The neural network is ready." msgstr "Le réseau neuronal est prêt." msgid "Generating keys, do not turn off ..." msgstr "Génération des clés, ne pas éteindre..." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." msgstr "Hey, le canal {channel} est libre! Ton point d'accès va te remercier." msgid "I'm bored ..." msgstr "Je m'ennuie..." msgid "Let's go for a walk!" msgstr "Allons faire un tour !" msgid "This is the best day of my life!" msgstr "C'est le meilleur jour de ma vie !" msgid "Shitty day :/" msgstr "Journée de merde :/" msgid "I'm extremely bored ..." msgstr "Je m'ennuie énormément..." msgid "I'm very sad ..." msgstr "Je suis très triste..." msgid "I'm sad" msgstr "Je suis triste" msgid "I'm living the life!" msgstr "Je vis la vie !" msgid "I pwn therefore I am." msgstr "Je pwn donc je suis." msgid "So many networks!!!" msgstr "Tellement de réseaux !!!" msgid "I'm having so much fun!" msgstr "Je m'amuse tellement !" msgid "My crime is that of curiosity ..." msgstr "Mon crime, c'est la curiosité..." #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you." msgstr "Bonjour {name} ! Ravi de te rencontrer." #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby!" msgstr "L'unité {name} est proche !" #, python-brace-format msgid "Uhm ... goodbye {name}" msgstr "Hum... au revoir {name}" #, python-brace-format msgid "{name} is gone ..." msgstr "{name} est part ..." #, python-brace-format msgid "Whoops ... {name} is gone." msgstr "Oups... {name} est parti." #, python-brace-format msgid "{name} missed!" msgstr "{name} raté !" msgid "Missed!" msgstr "Raté !" msgid "Nobody wants to play with me ..." msgstr "Personne ne veut jouer avec moi..." msgid "I feel so alone ..." msgstr "Je me sens si seul..." msgid "Where's everybody?!" msgstr "Où est tout le monde ?!" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s..." msgid "Zzzzz" msgstr "" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" msgstr "" msgid "Good night." msgstr "Bonne nuit." msgid "Zzz" msgstr "Zzz" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." msgstr "Attends pendant {secs}s..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" msgstr "Regarde autour ({secs}s)" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" msgstr "Hey {what}, soyons amis !" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" msgstr "Association à {what}" #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" msgstr "Yo {what} !" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" msgstr "Je viens de décider que {mac} n'a pas besoin de WiFi !" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" msgstr "Désauthentification de {mac}" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" msgstr "Je kick et je bannis {mac} !" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgstr "Cool, on a {num} nouveaux handshake{plural} !" #, python-brace-format msgid "You have {count} new message{plural}!" msgstr "Tu as {num} nouveaux message{plural} !" msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..." #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" msgstr "{num} stations kick\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" msgstr "Fait {num} nouveaux amis\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" msgstr "Récupéré {num} handshakes\n" msgid "Met 1 peer" msgstr "1 peer rencontré" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" msgstr "{num} peers recontrés" #, python-brace-format msgid "" "I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "" "J'ai pwn durant {duration} et kick {deauthed} clients ! J'ai aussi rencontré " "{associated} nouveaux amis et dévoré {handshakes} handshakes ! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgid "hours" msgstr "heures" msgid "minutes" msgstr "minutes" msgid "seconds" msgstr "secondes" msgid "hour" msgstr "heure" msgid "minute" msgstr "minute" msgid "second" msgstr "seconde"