diff --git a/pwnagotchi/locale/ga/LC_MESSAGES/voice.mo b/pwnagotchi/locale/ga/LC_MESSAGES/voice.mo
new file mode 100644
index 0000000..b86e7f1
Binary files /dev/null and b/pwnagotchi/locale/ga/LC_MESSAGES/voice.mo differ
diff --git a/pwnagotchi/locale/ga/LC_MESSAGES/voice.po b/pwnagotchi/locale/ga/LC_MESSAGES/voice.po
new file mode 100644
index 0000000..a09b9f7
--- /dev/null
+++ b/pwnagotchi/locale/ga/LC_MESSAGES/voice.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 23:46+0100\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+
+msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
+msgstr ""
+
+msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
+msgstr "Dia Duit, Pwnagotchi is ainm dom! Ag tosú ..."
+
+msgid "New day, new hunt, new pwns!"
+msgstr "Lá nua, seilg nua, pwns nua!"
+
+msgid "Hack the Planet!"
+msgstr "Haic An Phláinéid!"
+
+msgid "AI ready."
+msgstr "AI réidh."
+
+msgid "The neural network is ready."
+msgstr "Tá an líonra néarach réidh."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
+msgstr "Hé, tá cainéal {channel} ar fail! Déarfaidh do PR go raibh maith agat."
+
+msgid "I'm bored ..."
+msgstr "Tá leadrán orm ..."
+
+msgid "Let's go for a walk!"
+msgstr "Siúil liom, le do thoil!"
+
+msgid "This is the best day of my life!"
+msgstr "Tá sé an lá is fearr i mo shaol!"
+
+msgid "Shitty day :/"
+msgstr "Tá lá damanta agam :/"
+
+msgid "I'm extremely bored ..."
+msgstr "Tá mé ag dul as mo mheabhair le leadrán ..."
+
+msgid "I'm very sad ..."
+msgstr "Ta brón an domhain orm ..."
+
+msgid "I'm sad"
+msgstr "Tá brón orm"
+
+msgid "I'm living the life!"
+msgstr "Tá an saol ar a thoil agam!"
+
+msgid "I pwn therefore I am."
+msgstr "Déanaim pwnáil, dá bhrí sin táim ann."
+
+msgid "So many networks!!!"
+msgstr "Gréasáin - Tá an iliomad acu ann!!!"
+
+msgid "I'm having so much fun!"
+msgstr "Tá craic iontach agam!"
+
+msgid "My crime is that of curiosity ..."
+msgstr "Ní haon pheaca é bheith fiosrach ..."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
+msgstr "Dia Duit {name}! Is deas bualadh leat. {name}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
+msgstr "Aonad {name} in aice láimhe! {name}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Uhm ... goodbye {name}"
+msgstr "Uhm... slán leat {name}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "{name} is gone ..."
+msgstr "Tá {name} imithe ..."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Whoops ... {name} is gone."
+msgstr "Hoips … Tá {name} imithe."
+
+#, python-brace-format
+msgid "{name} missed!"
+msgstr "Chaill mé ar {name}!"
+
+msgid "Missed!"
+msgstr "Chaill mé é sin !"
+
+msgid "Nobody wants to play with me ..."
+msgstr "Níl aon duine ag iarraidh imirt liom ..."
+
+msgid "I feel so alone ..."
+msgstr "Tá uaigneas an domhain orm ..."
+
+msgid "Where's everybody?!"
+msgstr "Cá bhfuil gach duine?!"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Napping for {secs}s ..."
+msgstr "Néal a chodladh ar {secs}s ..."
+
+msgid "Zzzzz"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Good night."
+msgstr "Oíche mhaith."
+
+msgid "Zzz"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "Waiting for {secs}s ..."
+msgstr "Fan ar {secs}s ..."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Looking around ({secs}s)"
+msgstr "Ag amharc uaim ar ({secs}s)"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Hey {what} let's be friends!"
+msgstr "Hé {what} déanaimis síocháin!"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Associating to {what}"
+msgstr "Ag coinneáil le {what}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Yo {what}!"
+msgstr "Hé {what}!"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
+msgstr "Tá cinneadh déanta agam. Níl {mac} sin de dhíth air WiFi!"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Deauthenticating {mac}"
+msgstr "Bain fíordheimhniúde {mac}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Kickbanning {mac}!"
+msgstr "Chiceáil mé agus cosc mé ar {mac}!"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
+msgstr "Go hiontach, fuaireamar {num} handshake{plural}!"
+
+msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
+msgstr "Hoips...Tháinig ainghléas éigin..."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Kicked {num} stations\n"
+msgstr "{num} stáisiún kick\n"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Made {num} new friends\n"
+msgstr "Rinne mé {num} cairde nua\n"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Got {num} handshakes\n"
+msgstr "Fuair me {num} cumarsáid thionscantach\n"
+
+msgid "Met 1 peer"
+msgstr "Bhuail mé piara amháin"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Met {num} peers"
+msgstr "Bhuail me {num} piara"
+
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
+"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
+"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
+msgstr ""
+"Bhí me ag pwnáil ar {duration} agus chiceáil me ar {deauthed} cliaint! Chomh "
+"maith, bhuail me {associated} cairde nua and d'ith mé {handshakes}! "
+"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
+
+msgid "hours"
+msgstr "uair on chloig"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "nóiméad"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "soicind"
+
+msgid "hour"
+msgstr "uair an chloig"
+
+msgid "minute"
+msgstr "nóiméad"
+
+msgid "second"
+msgstr "soicind"