diff --git a/pwnagotchi/defaults.yml b/pwnagotchi/defaults.yml index 94973c5..16fa481 100644 --- a/pwnagotchi/defaults.yml +++ b/pwnagotchi/defaults.yml @@ -6,7 +6,7 @@ # # main algorithm configuration main: - # currently implemented: en (default), de, el, fr, it, mk, nl, ru, se, pt-BR, es + # currently implemented: en (default), de, el, fr, it, mk, nl, ru, se, pt-BR, es, pt lang: en # custom plugins path, if null only default plugins with be loaded custom_plugins: diff --git a/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo new file mode 100644 index 0000000..9913d0a Binary files /dev/null and b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo differ diff --git a/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po new file mode 100644 index 0000000..400bd22 --- /dev/null +++ b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# pwnagotchi Portuguese (european) translation file. +# Copyright (C) 2019 David Sopas +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# David Sopas , 2019. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: David Sopas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" +msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" + +msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." +msgstr "Olá, eu sou o Pwnagotchi! A iniciar ..." + +msgid "New day, new hunt, new pwns!" +msgstr "Novo dia, nova caçada, novos pwns!" + +msgid "Hack the Planet!" +msgstr "Hacka o Planeta!" + +msgid "AI ready." +msgstr "IA pronta." + +msgid "The neural network is ready." +msgstr "A rede neural está pronta." + +#, python-brace-format +msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." +msgstr "Hey, o canal {channel} está livre! O teu AP irá agradecer." + +msgid "I'm bored ..." +msgstr "Estou aborrecido ..." + +msgid "Let's go for a walk!" +msgstr "Vamos fazer uma caminhada!" + +msgid "This is the best day of my life!" +msgstr "Este é o melhor dia da minha vida!" + +msgid "Shitty day :/" +msgstr "Que merda de dia :/" + +msgid "I'm extremely bored ..." +msgstr "Estou muito aborrecido ..." + +msgid "I'm very sad ..." +msgstr "Estou muito triste ..." + +msgid "I'm sad" +msgstr "Estou triste" + +msgid "I'm living the life!" +msgstr "Estou aproveitar a vida!" + +msgid "I pwn therefore I am." +msgstr "Eu pwn, logo existo." + +msgid "So many networks!!!" +msgstr "Tantas redes!!!" + +msgid "I'm having so much fun!" +msgstr "Estou a divertir-me tanto!" + +msgid "My crime is that of curiosity ..." +msgstr "O meu crime é ser curioso ..." + +#, python-brace-format +msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}" +msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecer-te. {name}" + +#, python-brace-format +msgid "Unit {name} is nearby! {name}" +msgstr "A unidade {name} está perto! {name}" + +#, python-brace-format +msgid "Uhm ... goodbye {name}" +msgstr "Uhm ... adeus {name}" + +#, python-brace-format +msgid "{name} is gone ..." +msgstr "{name} desapareceu ..." + +#, python-brace-format +msgid "Whoops ... {name} is gone." +msgstr "Ups ... {name} desaparecey." + +#, python-brace-format +msgid "{name} missed!" +msgstr "{name} perdido!" + +msgid "Missed!" +msgstr "Perdido!" + +msgid "Nobody wants to play with me ..." +msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..." + +msgid "I feel so alone ..." +msgstr "Sinto-me tão só ..." + +msgid "Where's everybody?!" +msgstr "Onde estão todos?" + +#, python-brace-format +msgid "Napping for {secs}s ..." +msgstr "A fazer uma sesta durante {secs}s ..." + +msgid "Zzzzz" +msgstr "Zzzzz" + +#, python-brace-format +msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" +msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)" + +msgid "Good night." +msgstr "Boa noite." + +msgid "Zzz" +msgstr "Zzz" + +#, python-brace-format +msgid "Waiting for {secs}s ..." +msgstr "A aguardar durante {secs}s ..." + +#, python-brace-format +msgid "Looking around ({secs}s)" +msgstr "A dar uma olhada ({secs}s)" + +#, python-brace-format +msgid "Hey {what} let's be friends!" +msgstr "Hey {what} vamos ser amigos!" + +#, python-brace-format +msgid "Associating to {what}" +msgstr "A associar a {what}" + +#, python-brace-format +msgid "Yo {what}!" +msgstr "Yo {what}!" + +#, python-brace-format +msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" +msgstr "Decidi que o {mac} não precisa de WiFi!" + +#, python-brace-format +msgid "Deauthenticating {mac}" +msgstr "A fazer deauth {mac}" + +#, python-brace-format +msgid "Kickbanning {mac}!" +msgstr "A chutar {mac}!" + +#, python-brace-format +msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" +msgstr "Porreiro, temos {num} novo handshake{plural}!" + +msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." +msgstr "Ups, algo correu mal ... A reiniciar ..." + +#, python-brace-format +msgid "Kicked {num} stations\n" +msgstr "Chutei {num} estações\n" + +#, python-brace-format +msgid "Made {num} new friends\n" +msgstr "Fiz {num} novos amigos\n" + +#, python-brace-format +msgid "Got {num} handshakes\n" +msgstr "Obti {num} handshakes\n" + +msgid "Met 1 peer" +msgstr "Conheci 1 peer" + +#, python-brace-format +msgid "Met {num} peers" +msgstr "Conheci {num} peers" + +#, python-brace-format +msgid "" +"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " +"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " +"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" +msgstr "Tenho estado a pwnar durante {duration} e chutei {deauthed} clientes! Também conheci " +"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchu " +"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" + +msgid "hours" +msgstr "horas" + +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +msgid "hour" +msgstr "hora" + +msgid "minute" +msgstr "minuto" + +msgid "second" +msgstr "segundo"