misc: refactored code to work as a setup.py based package

Signed-off-by: Simone Margaritelli <evilsocket@gmail.com>
This commit is contained in:
Simone Margaritelli
2019-10-05 23:23:31 +02:00
parent 6b4bfb6992
commit cbf7511e17
72 changed files with 160 additions and 214 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,208 @@
# German language
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# dadav <33197631+dadav@users.noreply.github.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: dadav <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: DE <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Hi, ich bin ein Pwnagotchi! Starte ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Neuer Tag, neue Jagd, neue Pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hack den Planet!"
msgid "AI ready."
msgstr "KI bereit."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Das neurale Netz ist bereit."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hey, Channel {channel} ist frei! Dein AP wir des dir danken."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Mir ist langweilig..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Lass uns laufen gehen!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Das ist der beste Tag meines Lebens."
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Scheis Tag :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Mir ist sau langweilig..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Ich bin sehr traurig..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Ich bin traurig"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Ich lebe das Leben!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Ich pwne, also bin ich."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "So viele Netwerke!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Ich habe sooo viel Spaß!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Mein Verbrechen ist das der Neugier ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Hallo {name}, nett Dich kennenzulernen."
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Gerät {name} ist in der nähe!!"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ...tschüß {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} ist weg ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Whoops ...{name} ist weg."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} verpasst!"
msgid "Missed!"
msgstr "Verpasst!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Niemand will mit mir spielen ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Ich fühl michso alleine ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Wo sind denn alle?"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Schlafe für {secs}s"
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Warte für {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Schaue mich um ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hey {what}, lass uns Freunde sein!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Verbinde mit {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Ich denke, dass {mac} kein WiFi brauch!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Deauthentifiziere {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Kicke {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Cool, wir haben {num} neue Handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, da ist etwas schief gelaufen ...Starte neu ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "{num} Stationen gekicked\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "{num} Freunde gefunden\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "{num} Handshakes aufgez.\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "1 Peer getroffen."
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "{num} Peers getroffen"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Ich war {duration} am Pwnen und habe {deauthed} Clients gekickt! Außerdem "
"habe ich {associated} neue Freunde getroffen und {handshakes} Handshakes "
"gefressen! #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
msgid "minute"
msgstr "Minute"
msgid "second"
msgstr "Sekunde"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,209 @@
# pwnigotchi voice data
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR Periklis Fregkos <fregkos@gmail.com>, 2019.
# CO AUTHOR Panos Vasilopoulos <hello@alwayslivid.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Periklis Fregkos <fregkos@gmail.com>\n"
"Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Γειά, είμαι το Pwnagotchi! Εκκινούμαι ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Νέα μέρα, νέο κυνήγι, νέα pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hackαρε τον πλανήτη!"
msgid "AI ready."
msgstr "ΤΝ έτοιμη."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Το νευρωνικό δίκτυοείναι έτοιμο."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Ε, το κανάλι {channel} είναιελεύθερο! Το AP σου θαείναι ευγνώμων."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Βαριέμαι ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Ας πάμε μια βόλτα!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Είναι η καλύτερημέρα της ζωής μου!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Σκατένια μέρα :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Βαριέμαι πάρα πολύ ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Είμαι πολύ λυπημένο ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Είμαι λυπημένο"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Ζω την ζωή μου!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Pwnάρω, άρα υπάρχω."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Τόσα πολλά δίκτυα!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Περνάω τέλεια!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Η περιέργεια είναιτο μόνο έγκλημά μου ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Γειά {name}!Χάρηκα για τη γνωριμία. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Η μονάδα {name} είναι κοντά! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Εμμ ...αντίο {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "Το {name} έφυγε ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Ουπς ... Εξαφανίστηκε το {name}."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "Έχασα το {name}!"
msgid "Missed!"
msgstr "Το έχασα!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Κανείς δε θέλει ναπαίξει μαζί μου ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Νιώθω μοναχός μου ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Μα, πού πήγαν όλοι;!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Ξεκουράζομαι για {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Περιμένω για {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Ψάχνω τριγύρω ({secs})"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Εε! {what}, ας γίνουμε φίλοι!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Συνδέομαι με το {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Που'σαι ρε τρελέ {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Μόλις αποφάσισα ότι η {mac} δε χρείαζεται WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Πετάω έξω την {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Μπανάρω την {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Τέλεια δικέ μου, πήραμε {num} νέες χειραψίες!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ουπς, κάτιπήγε λάθος ... Επανεκκινούμαι ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Έριξα {num} σταθμούς\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Έκανα {num} νέους φίλους\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Πήρα {num} χειραψίες\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Γνώρισα 1 φίλο"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Γνώρισα {num} φίλους"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Pwnαρα για {duration} και έριξα {deauthed} πελάτες! Επίσης γνώρισα "
"{associated} νέους φίλους και καταβρόχθισα {handshakes} χειραψίες! "
"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,210 @@
# pwnigotchi voice data
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR <7271496+quantumsheep@users.noreply.github.com>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:34+0200\n"
"Last-Translator: quantumsheep <7271496+quantumsheep@users.noreply.github."
"com>\n"
"Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Bonjour, je suis Pwnagotchi! Démarrage ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nouvelle journée, nouvelle chasse, nouveau pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hack la planète!"
msgid "AI ready."
msgstr "IA prête."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Le réseau neuronal est prêt."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hey, le channel {channel} est libre! Ton AP va dis merci."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Je m'ennuie ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Allons faire un tour!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "C'est le meilleur jour de ma vie!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Journée de merde :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Je m'ennuie énormément ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Je suis très triste ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Je suis triste"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Je vis la vie!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Je pwn donc je suis."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Autant de réseaux!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Je m'amuse tellement!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Mon crime est celui de la curiosité ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Bonjour {name}! Ravis de te rencontrer. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "L'unité {name} est proche! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Hum ... au revoir {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} est parti ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Oups ... {name} est parti."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} raté!"
msgid "Missed!"
msgstr "Raté!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Personne ne veut jouer avec moi ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Je me sens si seul ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Où est tout le monde?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Attends pendant {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Regarde autour ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hey {what}, soyons amis!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Association à {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Décidé à l'instant que {mac} n'a pas besoin de WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Désauthentification de {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Cool, nous avons {num} nouveaux handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé ... Redémarrage ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "{num} stations kick\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Fait {num} nouveaux amis\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Récupéré {num} handshakes\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "1 peer rencontré"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "{num} peers recontrés"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"J'ai pwn durant {duration} et kick {deauthed} clients! J'ai aussi rencontré "
"{associated} nouveaux amis and mangé {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,207 @@
# pwnaigotchi voice data
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR 5h4d0wb0y <28193209+5h4d0wb0y@users.noreply.github.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 17:20+0000\n"
"Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language: italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Ciao! Piacere Pwnagotchi! Caricamento ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nuovo giorno...nuovi handshakes!!!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr ""
msgid "AI ready."
msgstr "IA pronta."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "La rete neurale è pronta."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hey, il canale {channel} è libero! Il tuo AP ringrazia."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Che noia ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Andiamo a fare una passeggiata!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Questo è il più bel giorno della mia vita!!!!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Giorno di merda :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Sono estremamente annoiato ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Sono molto triste..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Sono triste"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Mi sento vivo!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Pwn ergo sum."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Qui è pieno di reti!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Mi sto divertendo tantissimo!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Ciao {name}! E' un piacere. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "L'Unità {name} è vicina! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ... addio {name}, mi mancherai..."
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} se n'è andato ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Whoops ...{name} se n'è andato."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} è scomparso..."
msgid "Missed!"
msgstr "Ehi! Dove sei andato!?"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Nessuno vuole giocare con me..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Mi sento così solo..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Dove sono tutti?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Schiaccio un pisolino per {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Aspetto {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Do uno sguardo qui intorno... ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hey {what}! Diventiamo amici!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Collegamento con {what} in corso..."
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Yo {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Ho appena deciso che {mac} non necessita di WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Sto prendendo a calci {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Bene, abbiamo {num} handshake{plural} in più!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, qualcosa è andato storto ... Riavvio ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "{num} stazioni pestate\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "{num} nuovi amici\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "{num} handshakes presi\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "1 peer incontrato"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "{num} peers incontrati"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Ho lavorato per {duration} e preso a calci {deauthed} clients! Ho anche "
"incontrato {associate} nuovi amici e ho mangiato {handshakes} handshakes! "
"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "ore"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
msgid "hour"
msgstr "ora"
msgid "minute"
msgstr "minuto"
msgid "second"
msgstr "secondo"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,209 @@
# pwnigotchi voice data
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR <33197631+dadav@users.noreply.github.com>, 2019.
# kovach <2214005+kovachwt@users.noreply.github.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 23:53+0200\n"
"Last-Translator: kovach <2214005+kovachwt@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ДреееММмммМммм"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Здраво, јас сум Pwnagotchi! Почнувам ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Нов ден, нов лов, ќе си газиме!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Хак д Планет!"
msgid "AI ready."
msgstr "AI спремно."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Невронската мрежае спремна."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Еј, каналот {channel} еслободен! APто ќе тикаже фала."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Досаднооо ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Ајде да шетнеме!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Ова ми е најдобриот ден во животот!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Срање ден :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Ултра досадно ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Многу тажно ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Тажно"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Ммхх животче!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Си газам значи постојам."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Мммм колку мрежи!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Јухуу забавноо ее!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Виновен сум само заљубопитност ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Здраво{name}! Мило ми е. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Опаа {name} е во близина! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Хмм ...чао {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} го снема ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Уупс ... {name} го снема."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} промаши!"
msgid "Missed!"
msgstr "Промаши!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Никој не сака даси игра со мене ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Толку сам ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Каде се сите?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Ќе дремнам {secs}с ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Дреммм"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "Дремммм ({secs}с)"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Чекам {secs}с ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Шарам наоколу ({secs}с)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Еј {what} ајде да се дружиме!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Се закачувам на {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Јо {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Знаеш што, на {mac} не му треба WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Го деавтентицирам {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Кикбан {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Кул, фативме {num} нови ракувања!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Упс, нешто не еко што треба ... Рестартирам ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Избацив {num} станици\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "{num} нови другарчиња\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Фатив {num} ракувања\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Запознав 1 пријател"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Запознав {num} пријатели"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Си газам веќе {duration} и избацив {deauthed} клиенти! Запознав {associated} "
"нови другарчиња и лапнав {handshakes} ракувања! #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife "
"#hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,208 @@
# pwnigotchi voice data
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR justin-p@users.noreply.github.com, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Justin-P <justin-p@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Hoi, Ik ben Pwnagotchi! Opstarten ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nieuwe dag, nieuwe jacht, nieuwe pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hack de Wereld!"
msgid "AI ready."
msgstr "AI is klaar."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Neuronen netwerkis klaar voor gebruik."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hey, kanaal {channel} is vrij! Je AP zal je bedanken."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Ik verveel me ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Laten we een rondje lopen!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Dit is de beste dag van mijn leven!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Ruk dag :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Ik verveel me kapot ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Ik ben ergverdrietig ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Ik ben verdrietig"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Beter kan het levenniet worden!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Ik pwn daarom besta ik."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Zo veel netwerken!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Dit is zo leuk!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Mijn enige misdrijf is mijn nieuwsgierigheid ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Hallo {name}! Leuk je te ontmoeten. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Unit {name} is dichtbij! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ...tot ziens {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} is weg"
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Whoopsie ...{name} is weg"
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} gemist!"
msgid "Missed!"
msgstr "Gemist!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Niemand wil metmij spelen ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Zo alleen ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Waar is iedereen?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Dutje doen voor {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Even {secs}s wachten ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Rond kijken ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hey {what}, laten we vriendenworden!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Verbinden met {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Ik vind dat {mac} genoeg WiFiheeft gehad!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "De-autoriseren {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Ik ga {mac} even kicken!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Gaaf, we hebben {num} nieuwe handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, iets ging fout ...Rebooting ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "{num} stations gekicked\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "{num} nieuwe vrienden\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "{num} nieuwe handshakes\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "1 peer ontmoet"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "{num} peers ontmoet"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Ik heb gepwned voor {duration} and heb {deauthed} clients gekicked! Ik heb "
"ook {associated} nieuwe vrienden gevonden en heb {handshakes} handshakes "
"gegeten! #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,205 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <25989971+adolfaka@users.noreply.github.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:50+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: Elliot Manson\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Поехали …"
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Новый день, новая охота, новые взломы!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Взломаем всю планету!"
msgid "AI ready."
msgstr "Искусственный интеллект готов."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Нейронная сеть готова."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Эй, канал {channel} свободен! Ваша точка доступа скажет спасибо."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Мне скучно …"
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Пойдем прогуляемся!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Это лучший день в моей жизни!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Дерьмовый день :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Мне очень скучно …"
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Мне очень грустно …"
msgid "I'm sad"
msgstr "Мне грустно"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Я живу своей жизнью!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Я взламываю, поэтому я существую."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Так, много сетей!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Мне так весело!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Моё преступление - это любопытство …"
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Привет, {name}! Приятно познакомиться. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Цель {name} близко! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Хм … до свидания {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} исчезла …"
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Упс … {name} исчезла."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} упустил!"
msgid "Missed!"
msgstr "Промахнулся!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Никто не хочет играть со мной …"
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Мне так одиноко …"
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Где все?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Дремлет {secs}с …"
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}c)"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Ждем {secs}c …"
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Оглядываюсь вокруг ({secs}с)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Эй, {what} давай дружить!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Связываюсь с {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Йоy {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Просто решил, что {mac} не нужен WiFi! Кхе-кхе)"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Деаутентификация {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Кикаю {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Круто, мы получили {num} новое рукопожатие!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ой, что-то пошло не так … Перезагружаюсь …"
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Кикнул {num} станцию\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Заимел {num} новых друзей\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Получил {num} рукопожатие\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Встретился один знакомый"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Встретились {num} приятелей"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Я взламывал {duration} и кикнул {deauthed} клиентов! Я также встретил "
"{associated} новых друзей и съел {handshakes} рукопожатий! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "hour"
msgstr "час"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
msgid "minute"
msgstr "минуту"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,202 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mike Eriksson <mike@swedishmike.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Hej, jag är Pwnagotchi! Startar ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Ny dag, ny jakt, nya pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hacka planeten!"
msgid "AI ready."
msgstr "AI klar."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Det neurala nätverket är klart."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Du, kanal {channel} är ledig! Din AP will gilla detta."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Jag har det så tråkigt..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Dags för en promenad!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Det här är den bästa dagen i mitt liv!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Idag suger :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Jag är extremt uttråkad ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Jag är jätteledsen ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Jag är ledsen"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Nu leker livet!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Jag pwnar därför är jag."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Så många nätverk!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Fan vad skoj jag har!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Mitt brott är att vara nyfiken ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Hejsan {name}! Trevligt att träffas {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Enheten {name} är nära! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ... farväl {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} är borta ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Hoppsan ... {name} är borta."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} missade!"
msgid "Missed!"
msgstr "Bom!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Ingen vill leka med mig ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Jag är så ensam ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Var är alla?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Sover för {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Väntar {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Tittar omkring mig ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hejsan {what} låt oss vara vänner"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Ansluter till {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Jag bestämde just att {mac} inte behöver WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Lysande, vi har {num} ny handskakningar{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Hoppsan, någpt gick fel ... Startar om ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Sparkade {num} stationer\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Har {num} nya vänner\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Har {num} handskakningar\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Mötte 1 jämlike"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Mötte {num} jämlikar"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr "Jag har pwnat för {duration} och sparkat ut {deauthed} klienter, Jag "
"har också träffat {associated} nya vänner och har skakat {handshakes} händer! "
"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "timmar"
msgid "hour"
msgstr "timme"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
msgid "minute"
msgstr "minut"

206
pwnagotchi/locale/voice.pot Normal file
View File

@@ -0,0 +1,206 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr ""
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr ""
msgid "Hack the Planet!"
msgstr ""
msgid "AI ready."
msgstr ""
msgid "The neural network is ready."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr ""
msgid "I'm bored ..."
msgstr ""
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr ""
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr ""
msgid "Shitty day :/"
msgstr ""
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr ""
msgid "I'm very sad ..."
msgstr ""
msgid "I'm sad"
msgstr ""
msgid "I'm living the life!"
msgstr ""
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr ""
msgid "So many networks!!!"
msgstr ""
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr ""
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr ""
msgid "Missed!"
msgstr ""
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr ""
msgid "I feel so alone ..."
msgstr ""
msgid "Where's everybody?!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr ""
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr ""
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr ""
msgid "Met 1 peer"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""