diff --git a/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po b/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po new file mode 100644 index 0000000..360890c --- /dev/null +++ b/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , 2020. +# 有很多翻譯不到味,如果有繁體愛好者,歡迎之後大家一起翻譯! + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 15:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 10:00+0008\n" +"Last-Translator: ShaqKSmith \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: traditional chinese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" +msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" + +msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." +msgstr "HI!我是Pwnagotchi!\n程式啟動..." + +msgid "New day, new hunt, new pwns!" +msgstr "新的一天!\n新的狩獵!新的入侵!" + +msgid "Hack the Planet!" +msgstr "我要駭入\n地球的所有人!" + +msgid "AI ready." +msgstr "人工智慧已啟動." + +msgid "The neural network is ready." +msgstr "神經網路已啟動." + +msgid "Generating keys, do not turn off ..." +msgstr "產生金鑰中,\n請勿關閉..." + +#, python-brace-format +msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." +msgstr "嘿,{channel}很順暢!\n你的WIFI會感謝你的." + +msgid "I'm bored ..." +msgstr "我好無聊..." + +msgid "Let's go for a walk!" +msgstr "我們出去走走吧!" + +msgid "This is the best day of my life!" +msgstr "這是我生命中最美好的一天!" + +msgid "Shitty day :/" +msgstr "糟糕的一天 :/" + +msgid "I'm extremely bored ..." +msgstr "我超無聊的..." + +msgid "I'm very sad ..." +msgstr "我好難過..." + +msgid "I'm sad" +msgstr "傷心。" + +msgid "I'm living the life!" +msgstr "真是充實的一生!" + +msgid "I pwn therefore I am." +msgstr "我駭故我在." + +msgid "So many networks!!!" +msgstr "好多網路啊!!!" + +msgid "I'm having so much fun!" +msgstr "我玩的超級開心!" + +msgid "My crime is that of curiosity ..." +msgstr "我的缺點就是\n太好奇了..." + +#, python-brace-format +msgid "Hello {name}! Nice to meet you." +msgstr "Hello{name}!\n很高興認識你." + +#, python-brace-format +msgid "Unit {name} is nearby!" +msgstr "{name}\n就在附近!" + +#, python-brace-format +msgid "Uhm ... goodbye {name}" +msgstr "啊 ... \n拜拜{name}" + +#, python-brace-format +msgid "{name} is gone ..." +msgstr "{name}\n不見了 ..." + +#, python-brace-format +msgid "Whoops ... {name} is gone." +msgstr "歐哦...\n{name}\n不見了." + +#, python-brace-format +msgid "{name} missed!" +msgstr "我剛剛錯過了{name}!" + +msgid "Missed!" +msgstr "又錯過了!" + +msgid "Good friends are a blessing!" +msgstr "有個好朋友\n真幸福!" + +msgid "I love my friends!" +msgstr "我喜歡\n我的朋友!" + +msgid "Nobody wants to play with me ..." +msgstr "沒人想跟我玩..." + +msgid "I feel so alone ..." +msgstr "我感覺好孤單..." + +msgid "Where's everybody?!" +msgstr "大家都去哪裡了?!" + +#, python-brace-format +msgid "Napping for {secs}s ..." +msgstr "我想瞇{secs}秒一下..." + +msgid "Zzzzz" +msgstr "Zzzzz" + +#, python-brace-format +msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" +msgstr "ZzzZzzz({secs}秒)" + +msgid "Good night." +msgstr "晚安." + +msgid "Zzz" +msgstr "Zzz" + +#, python-brace-format +msgid "Waiting for {secs}s ..." +msgstr "等我{secs}秒..." + +#, python-brace-format +msgid "Looking around ({secs}s)" +msgstr "環顧四周({secs}秒)" + +#, python-brace-format +msgid "Hey {what} let's be friends!" +msgstr "嗨\n{what}\n讓我我們來當朋友吧!" + +#, python-brace-format +msgid "Associating to {what}" +msgstr "正在連接\n{what}" + +#, python-brace-format +msgid "Yo {what}!" +msgstr "喲,\n{what}!" + +#, python-brace-format +msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" +msgstr "我要讓\n{mac}\n斷線!\n他不需要上網!" + +#, python-brace-format +msgid "Deauthenticating {mac}" +msgstr "解除\n{mac}\n的授權中" + +#, python-brace-format +msgid "Kickbanning {mac}!" +msgstr "把\n{mac}\n踢出中!" + +#, python-brace-format +msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" +msgstr "酷哦,我們抓到{num}個\n新的握手包{plural}!" + +#, python-brace-format +msgid "You have {count} new message{plural}!" +msgstr "你有{count}個新訊息{plural}!" + +msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..." +msgstr "喔歐,有些地方出錯了...\n重新啟動中..." + +#, python-brace-format +msgid "Kicked {num} stations\n" +msgstr "踢了 {num} 個設備\n" + +#, python-brace-format +msgid "Made {num} new friends\n" +msgstr "交了 {num} 個新朋友\n" + +#, python-brace-format +msgid "Got {num} handshakes\n" +msgstr "捕獲了 {num} 個握手包\n" + +msgid "Met 1 peer 同好" +msgstr "遇到了 1 個" + +#, python-brace-format +msgid "Met {num} peers" +msgstr "遇到了 {num} 個同好" + +#, python-brace-format +msgid "" +"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " +"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " +"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" +msgstr "我花了{duration}的時間\n駭入和踢了{deauthed}好多設備.\n" +"我還交了好多{associated}新朋友,\n而且抓到了{handshakes}握手包!" +"#pwnagotchi#入侵日志 #駭客人生 #入侵整個星球 #天網" + +msgid "hours" +msgstr "時" + +msgid "minutes" +msgstr "分" + +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +msgid "hour" +msgstr "時" + +msgid "minute" +msgstr "分" + +msgid "second" +msgstr "秒"