From 9cfa365ec95a0d72e349a36e9315ad5cadaa7e42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Sopas <11536578+dsopas@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Oct 2019 16:41:57 +0100 Subject: [PATCH] Portuguese translation added Portuguese (european) translation added --- pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo | Bin 0 -> 4352 bytes pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po | 214 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 214 insertions(+) create mode 100644 pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo create mode 100644 pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po diff --git a/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9913d0a8d20effba43e42eff338480210b7c4163 GIT binary patch literal 4352 zcmbW3U5I2y6@V)ytL~UYP5g;QW3_8`v%Ay1yNSj)t|q;^y*rc4pEI+&>>|dRzBS$D z+<U9NKQr4i^iv*u&^JlY7g<pf15pfN9~6azc~Ha$@gW)zK@f~65)niM!S7Vxp6&z% z@zT}bt-5tjojT{#Irq1B-14O2`ULF*wBO&P)DnE|X8yQdy+x^m@Q?7_@Ne)aJa|B< z_rM3>+u);6o?n9RfH6D_2T<gG8$JYIf*Sr4-U;u1^YFbB@HYA__+GeLaTC6a{uA&m z@M}=yUxz=0&%?to=HVUit5EcM8p?Y=hIheVLXrC?I0bKht5R==w?l^1J+KB3Lzy=V zMeol;4F~Wz{00;~e+EVWUqhMqXQ<&pj3w(IgCB%VDDobMGJhMsAAT8%9#2Ct_4DwZ z@CLjc{sdwo^)kfd>Ni#YcaSZsKS0s@FIE5VRsUa5>~H|#BIho6{3fN2Kv{1UXNex4 zgLRlevD0-Z&u>7{|3xTv{uMk1Uxl*IJ8xC$G&~9Kg9#MBKLth3a}{5Lvd@<*{uPQJ zZpC=qs(YcVb3fdJb5P{nhSK7f2cgVA4@J)76?dT6^GV20eV0Gk&yOH3P``lpz*peC z@E`CHya%Bgo`JGX8_IiMf&A2U{_cj~hcf@?Q1<g0{0KaNF+}b$DE6I$GXJws>~;-` zAD@8Y$1g#aR$qtW$L~P#<M*om3sC&{11NrcvEol**asB*yaG`{y#{e((D_a9ewtjz zX`<)oI?By7P0sTvn#icpL>JLRt_DrkexG!>M1MI$bsFKLK13T`ALB;$J9&MSj_53U zjxO96^pw7wbMcwjhp-8D5t|;N$#sGzHkIo^n)pd<E0@?#;z@ijaW}g3=muhn{Yzp& z;z@jZk|r_w08MQDVcN%Oat>8<PG{Cc{f27hxo<mDxU{1SuXne*rWmNR-pA8=+v<)l z^ln-v1D)D!-8E^Hcg?2V?Zstg;z3QFv!*P%HZ5FxC}cM=?SZ=BeWX*@=@t#{M>6)` z&!^O^X>V%Y)XT9+ZBbLRHjYssHHjV6^rCB9Q7Eyt(0yMvswYhAS6b@W7DsZuZuLgy zESiao{<LnhOlo7jTipz_%b8+rO<(b4rkl%p+r_cYO&<kJx|uiBtee(zM-sifof`Js z?z);@Eld{d(r7f)oZhg=%)K_TPpuw~^|n*lLuNO8X7!vl2{RG1PB$9Pp=YlZnN4im zf5Uj!Y>C;CnUw9W-YC;rcsq7sT#OUD4LcmnO%xt(*{qN1Bk5Zf1K3ofiO50^y&K`1 z!ufQd@t59o?M;-~jfS3z2D%+%t|G6oV_rA0D1eoBO%)54IpXfhtU-z?tlk~_Z!nGp z<Q!u4%5332_MIWoULWe>Y4*|!e%6Qb%|8BCkCu6%BinWn%Hamqm&jpZ8|6Cn`m#Ik zYU(kxU&o)axiDckBpV80nHOQJ1k`+phK>(5FnZg>n>97>{ieKXGGAhg`*w5N&IkEX zwO}GPv>(~kR;SbghB&2r)@I>$I77O*T5x%8qncXi>vrZ6D`6EB_ZzxhX3poX=m)1S znqF_;8^aZc;}|tEglITSWm*jHupY6y=+}MJM{issk&nITxuT16!rM!|e41dvRb3Ij zjSuy9=D8&p^@?5hem`7SyRJYP7Sl5))G7`(X`f|_ZJ%xCwOUQB5nZX3Q#=}${Zv_D zt;>Dbo`jb;3PEf$=~oeXv73ZdJDl_NzF1O@t-6>xIqPySucy{z>;2m3>1E@Bf+0vJ z%yL;y5GUD6Y>N>duBppi?|XSzV=S-3$!n-9qcl}hS9f-#@!Og3t#q%-Uw9xBnAYX! zhre7UE-edNAy;VP)2KqOUcX$hd^MC*0kE9;FW7cbpNs032n<fzj9zY@eXMz*r7yKs zR_B%$r&eswXGMJ>@3^RbrtIYPH9w=LmY3=)cFV~-^>du58GWVIT&XWC)z3Bc?9$A_ z-0`bRi>;}7lNa^1%%pj23ZKpBbL5Ihulk<J^=X?J7e8WRE6<#7T<h<Anpe_JX*#yP zW=%4q=bMWcE{aB{=jR`ZUBhRc@f`F;yRuW-+)gdbEwsiPIn_8hb=Ic^(N$mT_t3B) zf1My2UHVDMtyyl1Po14@uB^7!#xq6L4V%?lY1>DH=Zt=6-4#=6uBm&(XkjQdx=Jva zHlsp=8ku#OpJtWB=R``VHGa#F6U?~SH1&qru^DMYiq0?}s59P>E?hxmEUg!=5;0Cy z!%}0kuPTkHsik=Dn^jQO^l}zt+C&ouUE5|8$f_PsmYXdj8s@BT64&vga^rQ|q@1F0 zx#7SdpDdnHa+cUxDK*Ds44O_x;$aPxMTu$6v)q@W+<pqJ>85t6qbg@1`c_?9_&Q0T z*!z~(`Q8g*v{g#ZpVs7BPla)L;Tx*Of2j@SCzH(Thcm-qQaX~#e|%(g<T!eT%fc!o zAYU7a!g*WPQ3>%G5s2}IYZMtP+Nv{@Jsb*4uGzGURwQS1Frp{|q%09vll93GP#i^^ z_QvXDDJyFxS>Jnh<QFEru0RnZdF2U>9G@^@?DhXvpvwQbK%El{I{n4c;+?8Ci356K z+8mqNszf!zCfHzApUzfW3ZX1E*n4L0hNVJX3IQ|>;W9DA4VkEG#HdX&Y^G(<$1*aJ z&Ca`>iDNO^@)X}_60L4jtw!C+inVOBh$tZ7sUc-mwf3G3F+8kT!w4CjD_K7mjmN&4 zNYjgQDkEnoT7FBk-+Km4Lk~|>MU10giq9}xrq?r<w%M0BhbWbAri)U<OiZsWL0VFn zVtGK!lL#iF{xjG;LH}TAR+T!oM*NWf__iWEsA2LBZm7x_igUt7*``H!YW6DMHgT8F zB9Vc#VDc)IM^%g?SxW8+HLR)2lt2%k2ceKvaycM=zm$>7NVaG<5!Mr?T1t6c-XmTL zANl-Y*?8DzRZG}`=@~-F@)7?3R<z7e(K1t2G(W6pUMgCLuN^<)eoY%MS_WrSy7We2 F@^8kPiqQZ7 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po new file mode 100644 index 0000000..400bd22 --- /dev/null +++ b/pwnagotchi/locale/pt/LC_MESSAGES/voice.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# pwnagotchi Portuguese (european) translation file. +# Copyright (C) 2019 David Sopas +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# David Sopas <email@aleatorio.xyz>, 2019. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: David Sopas <email@aleatorio.xyz>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" +msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" + +msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." +msgstr "Olá, eu sou o Pwnagotchi! A iniciar ..." + +msgid "New day, new hunt, new pwns!" +msgstr "Novo dia, nova caçada, novos pwns!" + +msgid "Hack the Planet!" +msgstr "Hacka o Planeta!" + +msgid "AI ready." +msgstr "IA pronta." + +msgid "The neural network is ready." +msgstr "A rede neural está pronta." + +#, python-brace-format +msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." +msgstr "Hey, o canal {channel} está livre! O teu AP irá agradecer." + +msgid "I'm bored ..." +msgstr "Estou aborrecido ..." + +msgid "Let's go for a walk!" +msgstr "Vamos fazer uma caminhada!" + +msgid "This is the best day of my life!" +msgstr "Este é o melhor dia da minha vida!" + +msgid "Shitty day :/" +msgstr "Que merda de dia :/" + +msgid "I'm extremely bored ..." +msgstr "Estou muito aborrecido ..." + +msgid "I'm very sad ..." +msgstr "Estou muito triste ..." + +msgid "I'm sad" +msgstr "Estou triste" + +msgid "I'm living the life!" +msgstr "Estou aproveitar a vida!" + +msgid "I pwn therefore I am." +msgstr "Eu pwn, logo existo." + +msgid "So many networks!!!" +msgstr "Tantas redes!!!" + +msgid "I'm having so much fun!" +msgstr "Estou a divertir-me tanto!" + +msgid "My crime is that of curiosity ..." +msgstr "O meu crime é ser curioso ..." + +#, python-brace-format +msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}" +msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecer-te. {name}" + +#, python-brace-format +msgid "Unit {name} is nearby! {name}" +msgstr "A unidade {name} está perto! {name}" + +#, python-brace-format +msgid "Uhm ... goodbye {name}" +msgstr "Uhm ... adeus {name}" + +#, python-brace-format +msgid "{name} is gone ..." +msgstr "{name} desapareceu ..." + +#, python-brace-format +msgid "Whoops ... {name} is gone." +msgstr "Ups ... {name} desaparecey." + +#, python-brace-format +msgid "{name} missed!" +msgstr "{name} perdido!" + +msgid "Missed!" +msgstr "Perdido!" + +msgid "Nobody wants to play with me ..." +msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..." + +msgid "I feel so alone ..." +msgstr "Sinto-me tão só ..." + +msgid "Where's everybody?!" +msgstr "Onde estão todos?" + +#, python-brace-format +msgid "Napping for {secs}s ..." +msgstr "A fazer uma sesta durante {secs}s ..." + +msgid "Zzzzz" +msgstr "Zzzzz" + +#, python-brace-format +msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" +msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)" + +msgid "Good night." +msgstr "Boa noite." + +msgid "Zzz" +msgstr "Zzz" + +#, python-brace-format +msgid "Waiting for {secs}s ..." +msgstr "A aguardar durante {secs}s ..." + +#, python-brace-format +msgid "Looking around ({secs}s)" +msgstr "A dar uma olhada ({secs}s)" + +#, python-brace-format +msgid "Hey {what} let's be friends!" +msgstr "Hey {what} vamos ser amigos!" + +#, python-brace-format +msgid "Associating to {what}" +msgstr "A associar a {what}" + +#, python-brace-format +msgid "Yo {what}!" +msgstr "Yo {what}!" + +#, python-brace-format +msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" +msgstr "Decidi que o {mac} não precisa de WiFi!" + +#, python-brace-format +msgid "Deauthenticating {mac}" +msgstr "A fazer deauth {mac}" + +#, python-brace-format +msgid "Kickbanning {mac}!" +msgstr "A chutar {mac}!" + +#, python-brace-format +msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" +msgstr "Porreiro, temos {num} novo handshake{plural}!" + +msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." +msgstr "Ups, algo correu mal ... A reiniciar ..." + +#, python-brace-format +msgid "Kicked {num} stations\n" +msgstr "Chutei {num} estações\n" + +#, python-brace-format +msgid "Made {num} new friends\n" +msgstr "Fiz {num} novos amigos\n" + +#, python-brace-format +msgid "Got {num} handshakes\n" +msgstr "Obti {num} handshakes\n" + +msgid "Met 1 peer" +msgstr "Conheci 1 peer" + +#, python-brace-format +msgid "Met {num} peers" +msgstr "Conheci {num} peers" + +#, python-brace-format +msgid "" +"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " +"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " +"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" +msgstr "Tenho estado a pwnar durante {duration} e chutei {deauthed} clientes! Também conheci " +"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchu " +"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" + +msgid "hours" +msgstr "horas" + +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +msgid "hour" +msgstr "hora" + +msgid "minute" +msgstr "minuto" + +msgid "second" +msgstr "segundo"