Updated French Translations
Updated French translations to fix typos and translation issues...
This commit is contained in:
parent
a7164ea742
commit
8d17cf0bd2
@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Je suis triste"
|
|||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Leave me alone ..."
|
msgid "Leave me alone ..."
|
||||||
msgstr "Je me sens si seul..."
|
msgstr "Lache moi..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm mad at you!"
|
msgid "I'm mad at you!"
|
||||||
msgstr "Je t'en veux !"
|
msgstr "Je t'en veux !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm living the life!"
|
msgid "I'm living the life!"
|
||||||
msgstr "Je vis la vie !"
|
msgstr "Je vis la belle vie !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||||
msgstr "Je pwn donc je suis."
|
msgstr "Je pwn donc je suis."
|
||||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Hum... au revoir {name}"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is gone ..."
|
msgid "{name} is gone ..."
|
||||||
msgstr "{name} est part ..."
|
msgstr "{name} est parti ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Où est tout le monde ?!"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||||
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s..."
|
msgstr "Je fais la sieste pendant {secs}s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zzzzz"
|
msgid "Zzzzz"
|
||||||
msgstr "Zzzzz"
|
msgstr "Zzzzz"
|
||||||
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Zzz"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||||
msgstr "Attends pendant {secs}s..."
|
msgstr "J'attends pendant {secs}s..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||||
msgstr "Regarde autour ({secs}s)"
|
msgstr "J'observe ({secs}s)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||||
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Je kick et je bannis {mac} !"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||||
msgstr "Cool, on a {num} nouveaux handshake{plural} !"
|
msgstr "Cool, on a {num} nouve(l/aux) handshake{plural} !"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||||
msgstr "Tu as {num} nouveaux message{plural} !"
|
msgstr "Tu as {num} nouveau(x) message{plural} !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||||
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..."
|
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..."
|
||||||
@ -208,18 +208,18 @@ msgstr "{num} stations kick\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||||
msgstr "A {num} nouveaux amis\n"
|
msgstr "A fait {num} nouve(l/aux) ami(s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||||
msgstr "A {num} handshakes\n"
|
msgstr "A {num} handshakes\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Met 1 peer"
|
msgid "Met 1 peer"
|
||||||
msgstr "1 pair rencontré"
|
msgstr "1 camarade rencontré"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Met {num} peers"
|
msgid "Met {num} peers"
|
||||||
msgstr "{num} pairs recontrés"
|
msgstr "{num} camarades recontrés"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user