Updated French Translations

Updated French translations to fix typos and translation issues...
This commit is contained in:
T.A.C.T.I.C.A.L 2019-12-20 17:44:40 +01:00
parent a7164ea742
commit 8d17cf0bd2

@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Je suis triste"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Leave me alone ..." msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Je me sens si seul..." msgstr "Lache moi..."
msgid "I'm mad at you!" msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Je t'en veux !" msgstr "Je t'en veux !"
msgid "I'm living the life!" msgid "I'm living the life!"
msgstr "Je vis la vie !" msgstr "Je vis la belle vie !"
msgid "I pwn therefore I am." msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Je pwn donc je suis." msgstr "Je pwn donc je suis."
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Hum... au revoir {name}"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..." msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} est part ..." msgstr "{name} est parti ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone." msgid "Whoops ... {name} is gone."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Où est tout le monde ?!"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..." msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Fais la sieste pendant {secs}s..." msgstr "Je fais la sieste pendant {secs}s..."
msgid "Zzzzz" msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz" msgstr "Zzzzz"
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Zzz"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..." msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Attends pendant {secs}s..." msgstr "J'attends pendant {secs}s..."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)" msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Regarde autour ({secs}s)" msgstr "J'observe ({secs}s)"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!" msgid "Hey {what} let's be friends!"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Je kick et je bannis {mac} !"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Cool, on a {num} nouveaux handshake{plural} !" msgstr "Cool, on a {num} nouve(l/aux) handshake{plural} !"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Tu as {num} nouveaux message{plural} !" msgstr "Tu as {num} nouveau(x) message{plural} !"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..." msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..."
@ -208,18 +208,18 @@ msgstr "{num} stations kick\n"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n" msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "A {num} nouveaux amis\n" msgstr "A fait {num} nouve(l/aux) ami(s)\n"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n" msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "A {num} handshakes\n" msgstr "A {num} handshakes\n"
msgid "Met 1 peer" msgid "Met 1 peer"
msgstr "1 pair rencontré" msgstr "1 camarade rencontré"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Met {num} peers" msgid "Met {num} peers"
msgstr "{num} pairs recontrés" msgstr "{num} camarades recontrés"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""