Fix English typos

Fixed a typo in English translation, needing to regenerate locales because of changed msgid
Fixed typo in onlinehashcrack plugin logging

Signed-off-by: xBelladonna <isabelladonnamoore@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
xBelladonna 2020-01-15 07:54:22 +09:30
parent 8be643b2e0
commit 717cb02743
45 changed files with 25 additions and 25 deletions
pwnagotchi
locale
bg/LC_MESSAGES
ch/LC_MESSAGES
de/LC_MESSAGES
el/LC_MESSAGES
es/LC_MESSAGES
fr/LC_MESSAGES
ga/LC_MESSAGES
it/LC_MESSAGES
jp/LC_MESSAGES
mk/LC_MESSAGES
nl/LC_MESSAGES
no/LC_MESSAGES
pl/LC_MESSAGES
pt-BR/LC_MESSAGES
pt/LC_MESSAGES
ro/LC_MESSAGES
ru/LC_MESSAGES
se/LC_MESSAGES
sk/LC_MESSAGES
spa/LC_MESSAGES
ua/LC_MESSAGES
voice.pot
plugins/default
voice.py

Binary file not shown.

@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Супер, имаме {num} нови handshake{plural}!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Имате {count} нови съобщения!" msgstr "Имате {count} нови съобщения!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Упс, нещо се обърка ... Рестартиране ..." msgstr "Упс, нещо се обърка ... Рестартиране ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "太酷了, 我们抓到了{num}新的猎物{plural}!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "主人,有{count}新消息{plural}!" msgstr "主人,有{count}新消息{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "行动,额等等有点小问题... 重启ing ..." msgstr "行动,额等等有点小问题... 重启ing ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Cool, wir haben {num} neue Handshake{plural}!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Cool, wir haben {num} neue Handshake{plural}!" msgstr "Cool, wir haben {num} neue Handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, da ist was schief gelaufen... Starte neu..." msgstr "Ops, da ist was schief gelaufen... Starte neu..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Μπανάρω την {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Τέλεια δικέ μου, πήραμε {num} νέες χειραψίες!" msgstr "Τέλεια δικέ μου, πήραμε {num} νέες χειραψίες!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ουπς, κάτιπήγε λάθος ... Επανεκκινούμαι ..." msgstr "Ουπς, κάτιπήγε λάθος ... Επανεκκινούμαι ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Expulsando y banneando a {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Genial, obtuvimos {num} nuevo{plural} handshake{plural}!" msgstr "Genial, obtuvimos {num} nuevo{plural} handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, algo salió mal ... Reiniciándo ..." msgstr "Oops, algo salió mal ... Reiniciándo ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Cool, on a {num} nouve(l/aux) handshake{plural} !"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Tu as {num} nouveau(x) message{plural} !" msgstr "Tu as {num} nouveau(x) message{plural} !"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..." msgstr "Oups, quelque chose s'est mal passé... Redémarrage..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Chiceáil mé agus cosc mé ar {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Go hiontach, fuaireamar {num} handshake{plural}!" msgstr "Go hiontach, fuaireamar {num} handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Hoips...Tháinig ainghléas éigin..." msgstr "Hoips...Tháinig ainghléas éigin..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Sto prendendo a calci {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Bene, abbiamo {num} handshake{plural} in più!" msgstr "Bene, abbiamo {num} handshake{plural} in più!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, qualcosa è andato storto ... Riavvio ..." msgstr "Ops, qualcosa è andato storto ... Riavvio ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "よし、{num}新しいハンドシェイクがある!" msgstr "よし、{num}新しいハンドシェイクがある!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "おっと!何かが間違っていた。。。リブートしている。。。" msgstr "おっと!何かが間違っていた。。。リブートしている。。。"
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Кикбан {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Кул, фативме {num} нови ракувања!" msgstr "Кул, фативме {num} нови ракувања!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Упс, нешто не еко што треба ... Рестартирам ..." msgstr "Упс, нешто не еко што треба ... Рестартирам ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ik ga {mac} even kicken!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Gaaf, we hebben {num} nieuwe handshake{plural}!" msgstr "Gaaf, we hebben {num} nieuwe handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, iets ging fout ...Rebooting ..." msgstr "Oops, iets ging fout ...Rebooting ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Fett, vi fikk {num} nye håndtrykk!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Du har {count} melding{plural}!" msgstr "Du har {count} melding{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oi, noe gikk helt skakk ... Rebooter ..." msgstr "Oi, noe gikk helt skakk ... Rebooter ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Super, zdobyliśmy {num} nowych handshake'ów!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Masz {count} nowych wiadomości!" msgstr "Masz {count} nowych wiadomości!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ups, coś poszło nie tak ... Restaruję ..." msgstr "Ups, coś poszło nie tak ... Restaruję ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Kickbanning {mac}"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Legal, nos capturamos {num} handshake{plural} novo{plural}!" msgstr "Legal, nos capturamos {num} handshake{plural} novo{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, algo falhou ... Reiniciando ..." msgstr "Ops, algo falhou ... Reiniciando ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "A chutar {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Porreiro, temos {num} novo handshake{plural}!" msgstr "Porreiro, temos {num} novo handshake{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ups, algo correu mal ... A reiniciar ..." msgstr "Ups, algo correu mal ... A reiniciar ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. # This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR <radu.ungureanu@techie.com>, 2019. # FIRST AUTHOR <radu.ungureanu@techie.com>, 2019.
# #
#, #,
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Șmecher, avem {num} de handshake-uri noi!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Ai {count} mesaj(e) nou/noi!" msgstr "Ai {count} mesaj(e) nou/noi!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "OOps, ceva s-a întamplat... Îmi dau reboot...+" msgstr "OOps, ceva s-a întamplat... Îmi dau reboot...+"
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Кикаю {mac}!"
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Круто, мы получили {num} новое рукопожатие!" msgstr "Круто, мы получили {num} новое рукопожатие!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ой, что-то пошло не так … Перезагружаюсь …" msgstr "Ой, что-то пошло не так … Перезагружаюсь …"
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Lysande, vi har {num} ny handskakningar{plural}!" msgstr "Lysande, vi har {num} ny handskakningar{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Hoppsan, någpt gick fel ... Startar om ..." msgstr "Hoppsan, någpt gick fel ... Startar om ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Super, máme {num} nový handshake{plural}!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Máte {count} novú správu{plural}!" msgstr "Máte {count} novú správu{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, niečo sa pokazilo ... Reštartujem sa ..." msgstr "Ops, niečo sa pokazilo ... Reštartujem sa ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Bien, obtuvimos {num} nuevos handshake{plural}!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Tienes {count} nuevos mensajes{plural}!" msgstr "Tienes {count} nuevos mensajes{plural}!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, algo salio mal ... Reiniciando ..." msgstr "Oops, algo salio mal ... Reiniciando ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

Binary file not shown.

@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Отакої, у нас є {num} нових рукостискань!"
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Нових повідомлень: {count}" msgstr "Нових повідомлень: {count}"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ой, щось пішло не так ... Перезавантажуюсь ..." msgstr "Ой, щось пішло не так ... Перезавантажуюсь ..."
#, python-brace-format #, python-brace-format

@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "You have {count} new message{plural}!" msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format

@ -93,7 +93,7 @@ class OnlineHashCrack(plugins.Plugin):
handshake_new = set(handshake_paths) - set(reported) - set(self.skip) handshake_new = set(handshake_paths) - set(reported) - set(self.skip)
if handshake_new: if handshake_new:
logging.info("OHC: Internet connectivity detected. Uploading new handshakes to onelinehashcrack.com") logging.info("OHC: Internet connectivity detected. Uploading new handshakes to onlinehashcrack.com")
for idx, handshake in enumerate(handshake_new): for idx, handshake in enumerate(handshake_new):
display.set('status', display.set('status',

@ -157,7 +157,7 @@ class Voice:
return self._('You have {count} new message{plural}!').format(count=count, plural=s) return self._('You have {count} new message{plural}!').format(count=count, plural=s)
def on_rebooting(self): def on_rebooting(self):
return self._("Ops, something went wrong ... Rebooting ...") return self._("Oops, something went wrong ... Rebooting ...")
def on_last_session_data(self, last_session): def on_last_session_data(self, last_session):
status = self._('Kicked {num} stations\n').format(num=last_session.deauthed) status = self._('Kicked {num} stations\n').format(num=last_session.deauthed)