commit
38144a7abb
BIN
pwnagotchi/locale/sk/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
BIN
pwnagotchi/locale/sk/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
Binary file not shown.
227
pwnagotchi/locale/sk/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
227
pwnagotchi/locale/sk/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# Slovak language
|
||||
# Copyright (C) 2019
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||
# mil1200 <mil.kyselica@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-8 17:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Kyselica <mil.kyselica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: SK\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Ahoj, ja som Pwnagotchi! Začíname ..."
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Nový deň, nový lov, nové pwns!"
|
||||
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr "Hacknime Planétu!"
|
||||
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
msgstr "AI pripravené."
|
||||
|
||||
msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Neurónová sieť je pripravená."
|
||||
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr "Generujú sa kľúče, nevypínaj ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hej, kanál {channel} je voľný! Váš AP vám poďakuje."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Nudím sa ..."
|
||||
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Poďme na prechádzku!"
|
||||
|
||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||
msgstr "Toto je najlepší deň môjho života!"
|
||||
|
||||
msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Na hovno deň :/"
|
||||
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Veľmi sa nudím ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm very sad ..."
|
||||
msgstr "Som veľmi smutný ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Som smutný"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Žijem život!"
|
||||
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "I pwn therefore I am."
|
||||
|
||||
msgid "So many networks!!!"
|
||||
msgstr "Toľko sietí !!!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Zabávam sa!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Môj zločin je zvedavosť ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
msgstr "Dobrý deň, {name}! Rád som ťa spoznal."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "Jednotka {name} je blízko!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
msgstr "Uhm ... zbohom {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} je preč ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Hups ... {name} je preč."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
msgstr "{name} nechytené!"
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Vedľa!"
|
||||
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr "Dobrí priatelia sú požehnaním!"
|
||||
|
||||
msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr "Milujem svojich priateľov!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Nikto sa so mnou nechce hrať ..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Cítim sa tak sám ..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Kde sú všetci ?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Zdriemnem si na {secs}s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr "Dobrú noc."
|
||||
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr "Zzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Čaká sa {secs}s ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Rozhliadam sa okolo ({secs} s)"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||
msgstr "Ahoj {what} buďme priatelia!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Associating to {what}"
|
||||
msgstr "Spájam sa s {what}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {what}!"
|
||||
msgstr "Yo {what}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||
msgstr "Rozhodol som sa že {mac} nepotrebuje Wi-Fi!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||
msgstr "Deautentifikujem {mac}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kickbanning {mac}!"
|
||||
msgstr "Kickujem {mac}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||
msgstr "Super, máme {num} nový handshake{plural}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||
msgstr "Máte {count} novú správu{plural}!"
|
||||
|
||||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Ops, niečo sa pokazilo ... Reštartujem sa ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
msgstr "Kicknutá/ých {num} stanica/íc\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||
msgstr "Získaní {num} noví kamaráti\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||
msgstr "Získali sme {num} handshake/-y/ov rúk\n"
|
||||
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
msgstr "Sretli sme 1 rovesníka"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Met {num} peers"
|
||||
msgstr "Stretli sme {num} rovesníkov"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
msgstr "Pwnoval som {duration} a kickol som {deauthed} klienta/ov! Tiež som"
|
||||
"stretol {associated} nového/ých kamaráta/ov a zjedol {handshakes} handshake/y!"
|
||||
" #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodiny"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minúty"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekundy"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minúta"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user